加载中…
个人资料
生命旅程
生命旅程
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:11,903
  • 关注人气:11
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

葛吉夫谈情感

(2009-05-04 20:20:05)
标签:

杂谈

Everyone agrees that the aim of intellect is knowledge. But we are not clear about our emotions -- joy, anger, jealousy, pleasure, artistic creation; we do not see that all activity, all emotions, serve knowledge. We believe that creation demands knowledge, but how does it serve knowledge? How do religious emotions serve knowledge?

每个人都会同意理智的目标是知识。但我们不清楚我们的情感--喜悦、愤怒、嫉妒、愉快、艺术的创造;我们看不出所有的活动、所有的情感都服务知识。我们相信创造需要知识,但它如何服务知识?宗教的情感如何服务知识?

 

We see emotion and reason as opposing one another. We speak of cold reason, of intellect superior to emotion. This is an error in definition. Intellect taken as a whole is also emotion.

我们认为情感和理性互相对立,我们会说冰冷的理智,会说理智超越情感。这是一个错误的界定。将理智视为一个整体时它也是情感。

 

We have a habit of saying that it is possible to conquer emotion by reason, or by will, or by duty. An emotion can only be conquered by another emotion -- a stronger, superior emotion. A soldier dies for his country not by habit of obedience, or duty, but because the emotion of fear has been conquered by superior emotions.

我们习惯说:理智(或意志或责任)不可能征服情感。情感只能由另一个更强更高的情感来征服。一个士兵为国牺牲不是因为服从的习惯或责任,而是因为恐惧的情感被更高的情感给征服了。

 

Reason provokes thoughts whose images evoke feelings which conquer a special emotion. Reason has no limits -- only humans have limits. True reason is the inner aspect of a being.

理性激发思想,而思想的图像引发情感,而情感征服一个特别的感情。理性没有限制--只有人类有限制。真正的理性是一个人的内在面貌。

 

In man the growth of conscience consists of the growth of the intellect and the growth of superior emotions which accompany it (aesthetic, religious, moral); when they grow they become more intelligent and, at the same time, the intellect assimilates the emotions. "Spirituality" is a fusion of intellect with superior emotions.

在人的里面,意识的成长包含理智的成长,以及伴随理智成长的高等情感的成长(审美的、宗教的、道德的);当它们成长时它们就会变得越来越理性,同时,理智会吸收情感。「灵性」是一种理智和高等情感的融合。

 

A new order of receptivity comes from the union of intellect and superior emotions, but it is not created by them. A tree springs from the ground, but it is not created by the earth. A grain is necessary. A grain may be there or not. If it is there then it can be cultivated.

一种新的感受方式来自理智与高等情感结合的结果,但它不是它们创造的。一棵树从土壤中长出,但它不是土壤所创造的。需要一粒种子,但种子可能在那里也可能不在,如果在那里,那么就可加以栽培。

 

Man today understands much with intellect, but also with emotions. With each emotion man understands something which he could not understand without its help. If we think that emotion serve life and not knowledge, we will never understand emotions. There are things and relations which can only be understood emotionally, and only with certain emotions. One must love in order to understand someone who loves, etc.

今天的人大都以理智来了解,但情感也可以了解。人可以透过每一种情感了解到他如果没有这情感的协助就无法了解的东西。如果我们认为情感服务生活却不服务知识,我们将永远无法了解情感。有些事情和关系只能情感地了解,而且只能以某些特定的情感。为了解所爱的人,一个人必须爱,等等。

 

We do not know each other because we live with different emotions. The same emotions give the same understanding. Mutual understanding -- or the illusion of mutual understanding -- is the charm of love.

我们不了解彼此,因为我们以不同的情感生活。相同的情感产生相同的了解。相互的了解--或相互了解的幻觉--就是爱的魔法(力)。

 

Emotions are the windows of the soul; they are the coloured glass through which the soul sees the world. Partial illumination -- partial perception. There is nothing so clear and nothing more deceptive than emotions.

情感是灵魂之窗;它们是有颜色的玻璃,灵魂透过它们看世界。部分照明--部分感知。再也没有像情感那么清楚也没有比情感更容易骗人的了。

 

Each emotion has a reason for being. Certain ones are important for knowledge, others hinder; though theoretically all emotions serve knowledge. For example fear: certain relations are known only through fear; that is nature’s way of controlling the forces of life: fear of hunger makes one work. Look at the attitude of the mammifer toward the serpent: the serpent provokes fear and repulsion. By that fear the mammifer knows the nature of the serpent and the relation of that nature to his own correctly, but strictly personally. But what the serpent really is, the mammifer can not know through the emotion of fear; he can only know that by the intellect.

对人来说每个情感都有它的理由。某些对知识很重要,某些却是阻碍;虽然理论上所有的情感都服务知识。例如恐惧:有某些关系只有透过恐惧才为人所知;这是大自然控制生命力量的方式:害怕饥饿迫使一个人工作。看看哺乳动物对蛇的态度:蛇挑起他们的恐惧和排斥。透过这种恐惧,哺乳动物正确了解蛇的天性和自己与大自然的关系,但这是非常主观的。但蛇真正是什么,哺乳动物无法透过恐惧的情感来了解;他只能透过他的理智来了解。

 

Changing emotions are obstacles to the acquisition of a permanent "I". The sign of the growth of emotion is the liberation from the personal element. Personal emotion fools, is partial, unjust. Greater knowledge has fewer personal elements. The problem is to feel impersonally. Not all emotions are easily freed of the personal. Certain emotions are by their nature corrupt, separate. Others, like love, lead man from the material to the miraculous.

情感的变异是获得一个不变的「我」的障碍。情感成长的标记就是去除个人因素。个人的情感愚弄人,是偏颇的,不公正的。大知识很少个人的因素。难题在于无私地感觉。不是所有的情感都很容易去除个人因素,有些情感原本就是腐败分离的。其它的,像爱,将人从物质导向奇迹。

 

There can be an impersonal envy; for example, envy of one who has conquered himself. There can be an impersonal hate; the hate of injustice, of brutality, or impersonal anger -- against stupidity, hypocrisy.

无私的嫉妒是有可能的;例如,嫉妒那已经征服自己的人。也有可能有无私的恨;恨不公,恨野蛮,或无私的愤怒--对愚蠢的愤怒,对伪善的愤怒。

 

It is usual to talk about "pure" and "impure" emotions; but we do not know how to define their difference. A pure emotion is one which is not mixed, which never seeks personal profit. An impure emotion is always mixed, it is never one; it is mixed with personal profit, with personal elements; it has sediments of other emotions.

人们常谈到「纯的」和「不纯的」情感;但不知道如何去界定它们的不同。一个纯的情感是没有混杂其它的情感,也绝不寻求个人利益。一个不纯的情感总是混杂有其它的情感;混杂有个人利益和个人因素;它总是含有其它情感的残渣。

 

An impure emotion does not give knowledge or gives only confused knowledge. It sheds no light. (We are considering impure emotions from the point of view generally called "moral".)

一个不纯的情感不会产生知识,或产生令人困惑的知识。它不发光。(我们总是从所谓的「道德的」观点来考虑不纯的情感。)

 

Each emotion can be pure or impure; that is, mixed or unmixed. Jealousy, envy, love of country, fear -- these can all be pure feelings. There is even an emotionality which can be pure -- as that of the Song of Songs, which gives the pulse of the physical movement of the universe.

每一个情感都有可能纯或不纯;也就是说,混杂或不混杂。嫉妒、羡慕、爱国、恐惧--这些都有可能是纯的情感。甚至还有一种情绪都可以是纯的--像歌中之歌,它引起身体动作脉动。

 

Love of science can be pure or mixed with personal profit. The external manifestations of pure and impure emotions may be the same. For example, two men playing chess: their exterior aspect is the same, but one is only concerned with resolving a problem and the other seeks a personal profit. The same is true in art, literature, etc.

科学的爱有可能纯的或混杂个人利益。纯的和不纯的情感在外在上的表现可能一模一样。例如,两个人下棋:他们外表上都一样,但其中一个只关心难题的解决,而另一个却在寻求个人利益。在艺术、文学等等方面也是这样。

 

The love of activity is a worthy sentiment when it is pure. But what happens, invariably, is that it becomes mixed. A person starts with a certain aim, but in the course of action the direction changes. Pride, vanity, personal ambition enter in. As soon as one wishes to draw a personal profit from his activity, the sentiment becomes impure. That is what happens to our most elevated feelings -- faith, love and hope. They become mixed with personal elements; they become impure.

热爱活动当它是纯的时就是有价值的情感。但随后总是一样,都会变得混杂。一个人带着一个特定的目标开始,但在行动的过程中方向改变了。自大、虚荣、个人野心跑进去了。当一个人一开始从其活动中寻求个人利益﹐他的情感便不再是纯的了。这经常发生在我们最崇高的感情上﹐像是信仰﹑爱﹑以及希望。当它们混杂着各种个人因素﹐它们便不再圣洁。

 

And the purity of emotions is not confined to goodness and gentleness. We see hate and violence in the gesture of Christ when he drives the money-changers out of the temple. Hate can be a pure feeling. But it must have nothing personal attached to it.

纯的情感并不是由善良和温和来界定。当基督将货币商人赶出神殿时,我们从他的姿态中看见他的恨和暴力。恨有可能是纯的情感,但它必须没有附着个人的东西在里面。

 

All creation, all forms of art, were originally instruments of knowledge.

所有的创作,艺术的所有形式,原本都是知识的工具。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有