http://blog.sina.com.cn/wugongqing[订阅][手机订阅]
字体大小: 正文
语言!(2009-11-04 00:27:26)

不知怎地,现在不断有传闻说我很厉害了,首要的就是:他会很多外语!有师弟和师妹跟我说话,常常面有崇拜之色。你是怎么同时掌握那么多外语的?他们的眼珠瞪得老大,直让人心里发凉。

确实,据说我是修了古希腊语、拉丁语、意大利语、德语和英语的;而且,不久的确还要修希伯来文和法文。日后,加上汉语,我就要成为传闻中的“八国联军”了。似乎不到几月,我在人们中的形象就猛然高大起来。

但是,天!只有我自己知道心里有多虚。五门外语,门门都是半吊子货。所谓的英语,读文献都还要常常查词、跟英美人一聊天就露怯;德语终于忘记差不多了,要读文章,搬着字典估计也不凑效;古希腊文花的功夫最大,但奈何也最难,也是拿着字典未必能懂的;拉丁语暑假突击学下来,根本还读不了书,目前尚在打磨;至于意大利语,完全是日复一日痛苦的“唧唧复唧唧”——看说听写统统全是问题。目前的水平,估计跟意大利三岁小孩有得一拼。

更糟糕的是,说的诸位不信,长期读外文文献,我的中文水平也在日益下降了。读中文书的感觉绝对是大不如从前。随之而来,想问题的敏锐性也不如从前了。呜呼哀哉!

从小学英语到大,我就知道自己不是个学语言的料。再加上条件限制,至今早已不可救药。想起初中的时候,我们那里落后,偶尔听点英语磁带都激动半天,英语的发音和听力根本无从谈起。我们那嘎子学英语,真是又土又笨。好不容易折腾到硕士吧,英语还是说不利索。至于古希腊语和拉丁语,倒也不要求说,可是词汇和语法之繁琐,想想就让人头昏。北大学习三个学期的古希腊文,差点就要了我的小命。好吧,剩下德语和意大利语,我要么愣是学不会那些奇怪的R音,要么就是单词太多记不住。听不懂人说话,跟着同学一起瞎忽悠,真是可耻。

话虽如此,现实还是逼着我继续。文献、文本、文学···压力很大很残酷。看着俺导师,有时候都透不气来。人已过古稀,掌握了二十门外语,至今还在死磕中文。他上课,满黑板的希腊拉丁印度文让人目不暇接,自己在上面High得仰面朝天,整得堂下的我是半死不活。高兴时说话都一定要夹杂希腊文或拉丁文,故意让我半天都反应不过来。现在,一起读书的时候,我们先说意大利文,不懂就成了英文,再不懂,就改成中文了。两个人在办公室查字典,打手势,动作夸张而热烈。有一次,读《会饮》的时候,老人家为了让我明白一个词,装成一个小狗的模样,一会儿瘫倒在地,一会儿又蹦得老高——好像是说年轻人的“爱”?高兴时飘飘欲仙;受了一点委屈就枯萎下去了,象只死狗。

读外文多了,就想读中文,说中国话;读中文多了,说中国话多了,外语马上又疏远了不少。如今,我在夹缝中艰难地求生存。想起今日,我去某个教中文班的课去学习,我学意大利文,她们学中文,大家裹一起是其乐融融。满教室,上百人用歪七斜八的语调齐声高歌中文,让我又是抓狂又是享受。心里只是想:他妈的,总有一一天,全世界的学生都得象这些人一样。

将来的考试,咱要拿四书五经,考死他们。

加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...