加载中…
个人资料
琴弦世界
琴弦世界
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:19,278
  • 关注人气:2
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

种族主义的幽灵和齐达内的愤怒

(2006-07-11 21:46:50)
分类: 体育相关

今天在美国华盛顿邮报上看到了一篇援引美联社的报导,报导称齐达内之所以失控,突然用头猛烈撞击意大利队员马特拉齐,是因为马特拉齐说齐达内是“肮脏的恐怖分子”。

-----------------------------

The Paris-based anti-racism advocacy group SOS-Racism issued a statement Monday quoting "several very well informed sources from the world of football" as saying Materazzi called Zidane a "dirty terrorist." It demanded that FIFA, soccer's world governing body, investigate and take any appropriate action.

星期一,法国巴黎一家名为“SOS-Racism”的反对种族主义的机构发表了一份声明,声称:据几项可靠消息,马特拉齐称齐达内为“肮脏的恐怖分子。”这家机构要求国际足联对此事展开调查并采取相对措施。

FIFA, which reviews all red cards at the World Cup, would not comment on the specifics.

国际足联回顾了世界杯上所有的红牌记录,但是没有对任何细节发表评论。

"This is a disciplinary matter now. I can't give any statements now," FIFA spokesman Markus Siegler said.

“到现在为止,这件事情仍是一件球场纪律问题,我不能做出任何评论,”国际足联发言人Markus Siegler说。

Materazzi, meanwhile, was quoted as denying the terrorist comment.

然而,据称马特拉齐否认他说过这样的话。

"It is absolutely not true, I didn't call him a terrorist, I don't know anything about that," the Italian news agency ANSA quoted Materazzi as saying when he arrived with his team at an Italian military airfield.

“肯定不是这样,我没有叫他恐怖分子,我对此一无所知,”当马特拉齐和他的队友抵达一个意大利军事机场时,意大利ANSA新闻社援引马特拉齐说。

"What happened is what all the world saw live on TV," the Italian player said, referring to the head-butting.

“发生的一切,全世界都在电视上看到了。”在谈到齐达内用头撞击他时,这位意大利球员说。

Zidane's agent, Alain Migliaccio, was quoted by the BBC as saying the France captain told him the Italian "said something very serious to him, but he wouldn't tell me what."

齐达内的经济人,Alain Migliaccio,在接受BBC采访时说,齐达内告诉他意大利人“说了一些非常严重的话,但他不愿告诉我。”

-----------------------------

首先需要说明一下,到这篇文章贴出来之前,本人没有看到国外任何主流媒体和大通讯社关于马特拉齐到底说了什么的确切报导,因为当事人一直保持缄默。因此现在国内关于这方面的任何报导都是猜测性的,没有根据的。

虽然事件双方的当事人仍未就此问题发表声明,但本人认为这种说法很有可能已经接近事实真相。

种族歧视现象在西方一直是一个消散不尽的幽灵,本次世界杯期间,每场比赛开赛之前都会打出这样一条横幅:Say No to Racism(对种族主义说‘不’)。

查看更多精彩图片

齐达内虽然生于法国,但其父母却是来自北非国家阿尔及利亚的移民。齐达内的秃顶和绿色的眼睛就是北非人种的两项重要特征。

来自北非和其它穆斯林国家的移民一直是法国的一项社会问题,这些人经常会遭受一些社会和就业歧视,在法国一直位于社会最底层。出生于马赛贫穷社区的齐达内从小就可能遭受过类似的歧视,齐达内那内敛、羞涩的性格和这有很大关系。

这些歧视和关于身份认定的问题很有可能在他年幼时就成了一个难以愈合的伤疤和不解的心结。既使当他在球场上取得巨大成就,为法国挣得荣誉,被整个法国视为民族英雄和国家骄傲时,这种心结也难以彻底释怀和了结。

齐达内在一些和北非人有些渊源的阿拉伯人眼里,可能就是一个逃向西方国家怀抱的叛徒,而在曾经法西斯化的意大利人眼里则被污蔑为一个来自北非的恐怖分子。

在当今西欧传统强队中,意大利队是唯一一个没有黑人球员上场的球队。

据英国卫报介绍,1998年世界杯期间,他之所以故意踩踏沙特阿拉伯队员,也是因为沙特队员说了一些种族歧视的话。(但该报称这也没有得到证实)

他的经济人这样说:他不愿意说话,经常把一些苦闷憋在心里,但说不定那天就会爆发。

如果以上的报导都是事实,这也难怪齐达内会如此愤怒。这样也可以解释为什么当事人齐达内和马特拉齐一直到现在都不愿说出赛场上到底发生了什么。

齐达内过度内敛的个性和强烈的自尊心驱使他压抑自己,不肯在世人面前复述别人侮辱他的言语,而马特拉齐则心虚之极不敢向世界说出那些可能会使整个世界震怒的话。

齐达内这样一位统治球场的足球大师也有他长久以来隐藏在内心深处的苦痛,这不是他个人可以解决的。

齐达内在国家荣誉和个人尊严面前,选择了个人尊严,谁又能忍心再次苛责这样一位内敛、羞涩、孤独、正直、勇敢的男人呢

齐达内的队友加拉斯说:“意大利人想尽一切方法激怒齐达内。” ("The Italians did everything they could do to provoke Zidane," France defender William Gallas said.)

多梅内克说马特拉齐才是这场比赛的主宰者。马特拉齐在2004年曾经因为拳击对手受到停赛两个月的处罚。他说:“在学校时,我都想不起来伙伴们有多少次把称我为魔鬼了。”

“你一生都会犯错误,”马特拉齐接着说,“但是这时你必须要净化自己,不要寻求报复。每个人的命运都是注定了的。”

不管事实如何,到现在仍旧不敢说出真相,闪烁其辞的马特拉齐肯定是采用了比较令人不耻的手段彻底激怒了齐达内。这样为意大利人带来的冠军和荣誉,对欣喜若狂的意大利人来说,还能有多少真正的意义呢?意大利人是否应该为此感觉到羞耻呢?

足球毕竟只是一种游戏,我想,对于一个国家来说,世界冠军远远没有族群融合更加重要,更能令人欣喜。对于全人类来讲,也是如此。

-完-

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有