博主按语:波兰总统候选人蒂明斯基与中国深圳打工妹吴木兰通过网恋缔结姻缘的故事,成为涉外婚姻的佳话,被涉外婚介传为美谈。然而,并非所有的涉外婚姻都是幸福的,尤其是对于掉入非法涉外婚介陷阱的那些妇女们来说,更是一场恶梦。涉外婚介,究竟是异国婚姻的“红娘”,还是金钱陷阱的“药引”,6月17日,我接受北京青年报英文周刊《今日北京》记者采访,就我国涉外婚介市场所存在的法律问题做了详细点评。
记者:我国政策与法律关于涉外婚姻中介市场的规定是怎样的?
余:
记者:我们的涉外婚姻中介现状是怎样的?
余:
记者:它们都存在哪些普遍性问题?您是否可以总结一下接触过的当事人描述的婚介公司的骗人手段么?
余:
记者:你们在处理这样的案件时最麻烦的事情是什么?
余:律师处理此类案件中,最麻烦的就是被骗当事人在发现受骗之后,希望挽回自己的损失,但是之前的合同里未体现“促成涉外婚姻”,那这样的话,该合同就无法以违反国家强制性规定直接认定无效,这时证明签订合同时婚介机构存在欺诈行为请求法院认定合同无效或可撤销的举证较困难;另外,核实涉外应婚者的真实身份的相关调查取证工作很艰难。
记者:对于这些问题的解决您有什么好的建议么?
余:
第六、建议正视涉外婚姻的存在,改堵为疏,正确引导涉外婚介,规范涉外婚介市场,使涉外婚介走上良性循环。如,在北京、上海、广州、深圳等大城市先行试点,对涉外婚介的设立审批、从业人员的资质取得等予以规范管理。
记者:你们公司有关涉外婚介损害被骗当事人而寻求法律服务每年的增长比例是多少有过统计吗?
余: 成逐年上升趋势,每年的增长比例大概有20%左右。
记者:受害人的年龄层次大概是多少岁?主要是女性群体吗?她们主要都是从事哪些行业的?受骗群体的人有什么样的共性?
余:
记者:那么在你们接手的案件中能成功讨回受害人损失的比例多吗?
余:
记者:法院对该类案件的判决又是如何的呢?
余:
注:根据刑法第225条规定,非法经营罪是指自然人或单位,故意从事非法经营活动,扰乱市场秩序,情节严重的行为。(附《刑法》第二百二十五条【非法经营罪】:“违反国家规定,有下列非法经营行为之一,扰乱市场秩序,情节严重的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处违法所得一倍以上五倍以下罚金;情节特别严重的,处五年以上有期徒刑,并处违法所得一倍以上五倍以下罚金或者没收财产:(一)未经许可经营法律、行政法规规定的专营、专卖物品或者其他限制买卖的物品的;(二)买卖进出口许可证、进出口原产地证明以及其他法律、行政法规规定的经营许可证或者批准文件的;(三)未经国家有关主管部门批准,非法经营证券、期货或者保险业务的;(四)其他严重扰乱市场秩序的非法经营行为。”)
第二、如果是民事纠纷,法院一般都会以双方就介绍涉外婚姻事宜达成的协议,违反了我国关于婚姻介绍机构和其他任何单位、个人都不得从事或变相从事涉外婚姻介绍活动的有关规定为由而认定协议无效。即使是介绍成功该协议仍为无效协议。因而判决返还当事人所交的费用。
Mixed matchmaking industry a money pit
June 21, 2010
By Li Zhixin
Four years ago, a 37-year-old Chinese woman working in Shenzhen met Stanislaw Tyminski, then a contender for the Polish presidency, through an online-dating site.
It wasn’t long before she was whisked away to Canada for a flash wedding.
Many matchmaking agencies eager to pair single local women with foreign men have been keen to retell this Cinderella story.
But these eager women rarely learn what happened to their glass slippers — and their money.
THe government frowns on mixed matchmaking, but not enough to codify its prohitition. Chasing huge profits, many gray agents sell the promise of happiness abroad. CFP Photo
Fairy tale no more
Zhang Lan, 44, a sales representative, was stunned when she found the offices of Zhongmei Jiayuan matchmaking agency abandoned.
Only several months ago the agency was bustling with women desperate for a mixed marriage.
In Zhang’s case, her husband died in 2004 and she set her heart on making her next spouse a foreigner.
One day she found an Internet post promoting Zhongmei as having a very high mixed matchmaking success rate. She phoned the agency and arranged to meet with a representative.
A woman surnamed Wu told her Zhongmei cooperated with several matchmaking agencies abroad. If Zhang paid to become a member, they would upload her picture and information to the foreign sites and help introduce her to foreign clients.
“When I asked how I could be sure the information is true, she assured me that the men in the database were strictly screened by their foreign partners,” she said. “She told me that most men were middle class and interested in Chinese women, and that the success rate of their matches was consequentially quite high.”
Wu told her the foreign men would usually aid a woman in getting a visa and moving abroad.
Zhang said her dream came with a 40,000-yuan price tag: of course, she could pay in installments.
“Their contract said I had to pay 20,000 yuan up front to become a member and another 20,000 when one of their men decided to marry me,” she said.
After paying the initial membership fee, Zhang was allowed to scan through their albums and pick her favorite man.
“Wu helped me narrow down my choices and after an hour I settled on one of the men, a 45-year-old British man who owned 2 hectares of land and several chain supermarkets,” she said.
“Wu promised me that I would be in touch with the man within one month and said she would call me when he gave her a response.”
Zhang was daydreaming about life in the UK when she left the agency. In the following days, Wu called frequently with status updates. She told her the man would be coming to China next month to meet her in person.
She counted the days in anticipation, but grew suspicious when Wu’s calls stopped coming.
Several days later, she called Wu a dozen times hoping to fix a date, but found Zhongmei’s office line had been disconnected.
A market in chaos
Most agencies use the same tactics to hoodwink divorcees, spinsters and widows.
The initial membership that enables the client to view potential mates abroad costs 20,000 to 60,000 yuan. More money follows after a successful match.
“No one can supervise their procedures. Even if they find a guy for you, you will never know his true identity. All you see is a picture, and possibly forged personal information,” said Yang Tianfang, 38, a divorcee with limited English skills.
Yang said she was not allowed to communicate with the potential mate the agency located.
“I was asked to use the agency’s assigned email address to communicate through an intermediary. The agency said this was so it could help translate,” she said.
“I was never allowed to see any of the emails before they were translated, and when I wrote back, the agency once again acted as the gatekeeper. Only the agency knows if any of those letters were actually from a foreigner.”
Yu Jing, a marriage counselor of Yinke Law Office, said, “I’ve seen a 20 percent increase in the number of clients looking for lawyers to sue these matchmaking agencies since last year.”
Victims are generally women between the ages of 40 and 55. They are rarely competitive in the local marriage market. Usually years of work or a broken marriage killed their passion and they are seeking a change through a foreign spouse, Yu said.
“One thing they all have in common is that they dream of getting foreign citizenship and leading a rich life after their marriage. They are also united by their poor English,” she said.
Aside from matchmaking agencies and online dating sites, many translation agencies engage in the marriage business. On the surface they advertise expensive translation services, but they actually provide work as a go-between for clients seeking a foreign man.
“Our translators are professionals at wooing foreign guys. They can help you to make a favorable impression. If you can’t speak English, we can be a stand-in,” said Huang MeiHui, a worker at Meizhiyuan Translation Company.
In order to cover their tracks, some agencies have no physical office. When this reporter attempted to phone Yueyangyuan, a similar Beijing-based mixed matchmaking agency, to arrange an office consultation, its receptionist hung up the phone and rejected all calls.
Industry short of laws
Technically speaking, the mixed matchmaking industry is banned.
In 1994, the General Office of the State Council issued a Circular on “Enhancing the Administration of Mixed Matchmaking Service” and called for a prohibition of the agencies.
The circular was issued to protect Chinese women from been defrauded, or at worst trafficked.
However, the circular was just that: a letter. It has no legal bearing. The huge demand and profits drive many agencies and online-dating sites to do the business regardless of how much the government frowns on their business.
“The policy is 16 years old and now terribly out of date. We don’t need to shut down the mixed matchmaking market — we need to regulate it and force these agencies to make sure the men they are recommending are really who they say they are,” said Ren Yuanzheng, a member of the National Committee of Chinese People’s Political Consultative Conference.
“It’s a matter of protecting Chinese women’s rights.”
Yang Lixun, director of the Institute for Social Development at the Shenzhen Academy of Social Sciences, suggested the government attempt pilot operations in several cities before passing national regulations.
“The Chinese Matchmaking Industry Association of Social Workers Committees (CMIA) should establish an information platform for mixed marriage-seekers,” said Zhao Jin, president of 21xiehou.com, a matchmaking site.
“I think if CMIA steps up and asks similar foreign bodies to recommend trustworthy matchmaking agencies it will do wonders to improve the credibility of mixed matchmakers.”
详情请关注:http://www.beijingtoday.com.cn/feature/mixed-matchmaking-industry-a-money-pit





加载中…