加载中…
个人资料
憨老农
憨老农
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:612,004
  • 关注人气:58,712
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

能驯服大象者方称得上有“为”

(2010-04-02 00:38:55)
标签:

老农

甲骨文

作为

大象

许慎

说文解字

文化

分类: 咬文嚼字

能驯服大象者方称得上有“为”    右图是甲骨文“为”字,繁体则是“爲”或“為”。从手从象。其形是手牵大象的鼻子,其意是能制服大象的人。老农觉得,从甲骨文“爲”字里可以解读出如下的一些信息:

    一、早在3600多年前,在中原大地上是一片茂林修竹,生态环境优美,物种多样,时常有大象出没。大概后来由于人类的过多繁衍,开发土地,破坏森林,逼迫着大象南迁。也或许是因为人类的贪婪,大量买卖或利用大象的牙齿,从而导致大象向南方更荒凉的地方去寻找自己的生活栖息地。所以,现在的人们只有到云南和泰国等地才能在野外看到大象的影子。

    二、那时的先民已经能驯化并驾驭了大象,并让它们为人类服务,帮助人们劳作。这样的历史起码有3600多年了。这充分反映了先民们的聪明才智。

    三、大象是一种庞然大物,要想驯服它并成为人们的劳动和生活工具,既要有一定的智谋,也需要一定的技巧,还需要强大的力量和勇气。大象的鼻子是它自己最有力的工具,就象人类的双手。一个人如果能把大象的鼻子钳制得了,让大象乖乖地为人类服务,哪不叫有“为”还有什么能叫有“为”呀?可见先人们造字是多么地动用脑子的啊!

    顺便说一下,这个“爲”字如果去了左边的“手”就是甲骨文的“象”字。古人造字是相当的有观察和抽象能力的。象的最明显之处就在于它的鼻子,所以人们就特别强调了大象的长鼻子。如果没有这个大长鼻子,这个字就与甲骨文“马”字差不多了。至于许慎《说文》上说:“为,母猴也。其为禽好爪,爪母猴象也,下腹为母猴形。王育曰,爪象形也。”从今天人们所掌握的资料来看,许说是错误的。当然,这不能怪许慎,因为那时人们还没有发现甲骨文呢。许慎的《说文解字》大多是从小篆来推导字义的,所以有很多不正确的地方。

    从繁体“爲”字中还能或多或少地看出一些甲骨文的影子。但从简化的“为”字中就没有甲骨文那样丰富的内涵了。简化“为”字,二点一个力,如果只从字面上解读,好象人们仅仅出轻轻一二点的力就算是大有作为了,不用再象古人那样用智出力了。这不免也太容易太有点急于求成了吧?不过现在也确实有不少这样的人。稍微有一点点儿学识,做了一点点儿工作,取得了一点点儿的成绩,就自以为十分的了不起,趾高气扬,成绩卓著,好象有了天大的作为,就想得到巨大的回报。当然,这也不能怪罪于简化字的问题,主要还是人们的思想认识形成的。老农不反对简化字,因为它确实给人们的识写和扫除文盲带来了极大的方便,但也不得不承认,汉字在简化的过程中同时也确实把繁体字当中原有的信息含量减去了不少。

    (声明:老农不是文字学方面的专家,也没有这方面的特长。解读甲骨文完全是出于对书法的喜好,只是一些随意的戏说,所以朋友们不必用专业的眼光来衡量这些帖子。谢谢朋友们的光临!)

我的更多文章:

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有