一周两个晚上学英语,在去的路上总觉很痛苦,因为要苦思冥想晚餐吃什么好,即要快又要经济实惠的晚餐,所以有时候吃街边小店,有时候吃KFC。最怕人的是要坐拥挤不堪的公交车,站在车棚内黑压压的一片人,幸好不算太矮,可以抢些空气,扶手更是可以省了,但在走走停停的路上,还得伸出一支手抓住老远的扶手。这些原因变成了我们习惯性的迟到,(看了沙子的幸福啥的,我要说如果坐公车改坐地铁我会非常有幸福感)。但当坐在教室里后有另一完全不顾前面“痛苦”的享受感,享受老师烹饪的大餐。
以下,是我最近才学到的一些有意思的英语,有兴趣的话,不防看下去吧。
1、有意思的单词
NEWS =
north+east+west+south
即:新闻= 东南西北(收集来的信息)
FAMILY = father monther i love you
即:家庭= 爸爸妈妈我爱你
2、有故事的词和句子
a. chopsticks 筷子
chop 是砍的意思,
stick是棍子的意思,把棍子砍成两块就是筷子。
那中国人送别人礼物送筷子是什么意思呢/?????????
呵呵,我相信很多中国人都不知道,就是soon son
(快快得“儿子”)的意思,哈!!
b. are you available ? are you available
tomorrow?
这句话在我身上发生过一些小插曲:一个月前我因忘记带钥匙在楼下小花园里等人“救助”,遇一黑人,有点胖但不算肥。他冲我笑,我主动跟他打招呼,他能讲很地道的美语,简单交流几句,他邀我去他家坐着等,就凭我这么几句破英文,怕露马脚所以拒绝了。留了个号码给他,当晚他发短信给我,有一句话便是“are
you
available?',我以为是问我有没有时间,所以说了yes。然后他就不断的说要见我,我倍感突然,再后来我说我有男朋友,他很生气,断绝来往。于我来说,觉得非常奇怪,也不知道哪里出问题了,直至上节课我才明白,我犯了沟通错误。
所以,各位看官以后跟老人交往的时候一定要注意以上两句话了:第二句是说,“你明天有空吗?”,而第一句是指“我可以追你吗?”。各位MM要小心喽!
c. rest room
老师的故事:一日老师与一老外在录音棚录完音,中间休息,老师跟老外说:you
can go to rest room for taking
a break. (你可以去rest room
休息一下)一会,老师发现老外无动于衷,于是又说道:“let
go to rest room for drink some beer!“(我们去rest
room喝点啤酒吧)老外很诧异的看着他说“ drink beer,
your or my?
(喝啤酒,你的还是我的)。写到这里我自己笑了,不知道“你”会不会笑
!
好了,不知道答案的话,我揭晓了: rest room=wash
room 即 “厕所”
的意思,而不是字面意思“休息室”。休息室是“break
room".
还有一点中国用WC代表厕所其实并不正确,在国外没有WC的说法,WC是指
water closet (水橱)的意思。最正确的应该是wash
room, 新建楼盘可千万别犯同样的错误了。
3. 猜不到的句子
a. may i answer my nature call?
b. NO number two only number one!
如果不是老师告诉我,我想无论如何我也难猜到他的真正意思。
这两句都是厕所用语,第一句相当于,i need to
wash my hands. i need to make up(仅限于女性); go
john(限于男性)即中文:“我想去下洗手间。或我想去下厕所“的意思。
所以第一句话按原意翻译过来“我可以去回答我自然的呼唤吗?”就是指“我想要去下厕所”的意思。哈哈,有意思吧!!
第二句呢,就更搞笑了,不卖关子了。如果在厕所看到这样的英文就是指“只能小便不能大便”的意思”?
好了,学完了,该回家了,想起从学校回家也是件痛苦的事情,除了大晚上在外游荡外,还要喂下该死的蚊子。不过还好,经常会有不太顺路的顺风车!!!这样说来,顺风车比起坐楼巴又多一层幸福感。
所以说,沙子说幸福是可以摸得到的!我在complain,但只限于发泄一下··
加载中,请稍候......