2009/8/2
本周也是一如既往,感觉过得很快。值得一提的是这周的面试。
周三的时候接到猎头的电话,说是推荐我去参加伊藤洋华堂的翻译面试。我一直很犹豫。坦白来讲,我对目前的工作算是基本满意,环境也熟悉了,人也混熟了,如果下一份工作,不是比现在的工资更高,工作内容更令我喜欢,我是不愿意换的。上个月7号的时候也去面试过维纳软件本部的“人事专员”,但是工资给的和我现在的一样,而试用期要三个月,而且压力会比现在大,所以拒绝了。
而这次呢,工资多少的问题暂且不谈,做翻译的这个面试来得太快了,我有点不知所措。现在手头正在负责的正是伊藤洋华堂建设路店的内装工程,本部的几个老大,总经理、副总、本部长、店长等等都是一一见过的,本来的打算是自己现在公司干个一年半载的,等自己跟这些老大都混熟了,然后很自然的跳过去当翻译。目前来说,我还真的不想离开现在的公司,毕竟一切都才刚刚起步….
1 面不上。虽然对自己的日语实力是非常有自信的,但日本人对人的苛刻也是众所周知的。而且日语能力强也不一定能面得上,面试这种东西,跟谈恋爱差不多,选的不一定是强者,要高矮合适,“对得上眼”。并且眼缘、面缘之类的感觉也占很大比例。如果面不上,我担心以后和对方碰面(这个是肯定并且经常的),自己会有抬不起头的感觉,有点小尴尬。并且,如果这几个老大以后见到我们公司的几个老大,见面聊天不经意间聊起我去面试过这件事,会不会影响我现在的老板对我看法,使老板心里有些芥蒂,给我造成一些负面的影响呢?不重用我不说,给我小鞋穿的可能都有。
2 面上了。即便是面上了,我心里还是顾虑重重。
一是伊藤能否给得起我想要的薪水。日企、台企的抠门都是众所周知的,就我目前看到的几个老大身边的翻译,都还是属于俊男靓女青春少艾型,这说面他们还是倾向于使用年轻的“廉价劳动力”。所以价钱多半谈不拢。
二是发展前途的问题。做翻译的工作,自然是比较累,比较伤神,因为除了要靠语言能力的硬本事,翻译说白了就是贴身“跟班”,要随时听人差遣,我不知道像自己这种向往一定的“自己的空间”的性格能否适应,能否干得很开心,比现在开心。像我这种把工作,事业当作自己第二生命的人,如果工作不开心,日子将是怎样愁云惨雾。根据了解的情况(比我高一届的学姐的一个同事的同学,在伊藤当了两个月的翻译就辞职了;我现在的直属上司,在伊藤当了6个月翻译,也辞职。原因:工作累,工资低),假如我去伊藤当翻译,势必也干不长。这样一来,我以后都不知道该在自己的简历上怎么写,以后在成都还怎么混。
虽说面试有这么多风险,但是从内心来说,其实还是很想去试一试,毕竟伊藤是个大企业,是个正正当当的、名气响当当的日企,去伊藤当翻译也还是属于我原来的一个打算,只是这个面试的机会来得太快了,实在太快了。
一想到这些,我内心矛盾,不知道要不要去,也许是虚荣心在作祟,自己本来也想当翻译,再加上已经答应了猎头,又不好反悔,最后还是下定决心,不管结果如何,也要去面一面。就算对方以后向我老板告状,我也不管了。
7月30日,星期四,半夜的瓢泼大雨淋透了上午半天。也不知是不是真的老天要考验我一下。刚起床的时候有点想放弃的念头。但是一想到,事假已经请了,现在回去实在很可疑。并且,碰巧的是,还和一家做日本人才派遣的机构,约好了中午12点20分面试(兼职教师)。如果去了的话,中午万一面试时间长,回去迟了,或者进出也不是很方便。一想到这点,下定决心,干脆先去面试,然后中午早点去,刚过12点便去把卡刷了,然后再出来面试,就算回去晚了点也没关系。
这么一想着,就去站台等车。结果,正如韩寒大侠说的那样,等公交车就是你等的那辆总是不来,我一看时间又有点来不及了,天又下着大雨,溅得我一身都是水,于是干脆一咬牙打的过去了。
到了伊藤双楠本部楼下,跟猎头还有另外一起的好几个应征的人一起,我忐忑不安地坐着电梯进入办公楼层。我心里不停的在打鼓,就怕碰到熟人,尤其是开发部那几个,平时熟悉得不得了,连绰号都给我起好了的家伙们,万一碰到了,还是有点不舒服的,于是我赶紧往商谈室走,我了解都是有事大家才去里面,在里面碰到熟人的机会少些。还好后来人资的张小姐过来也是将大家带往商谈室。这一来,我的心才稍稍的安定下来。于是开始随意与一起的几个人一起聊天。在谈话中和根据大家填写的履历表,我才发现,好几个都是留日回来的,而且有些都三十几岁了,看起来是挺有经验的那种。我心里想着,这样的人,不知道工资要多少才能匹配呢。后来看大家在工资一栏里填的价格,我简直吓了一跳。有人写的1500~2000RMB,并且还是留日归来的,更有甚者写的是1000RMB。那么几个人中,竟然我写的价格是最高!我太惊异了,不知道这个世界怎么了!成都的日语人才,就这么不值钱么!这样一想,就觉得自己没戏了。
因为之前有跟猎头讲说自己有事,猎头也很好的让伊藤的人资安排我第一个面。于是我就被第一个叫进去了。没想到来面试的这个日本人,并不是高层,不是我熟悉的那几个,他看了我的简历,一看我现在的公司,简简单单问了些情况,随随便便聊了会儿天,然后就结束了,没有给我提问的时间。我想,多半是因为我现在的公司给他们关系很紧密的缘故,感觉挖角不好,因此把我排除了。整个过程可能用了6、7分钟。出来的时候猎头看到我感觉很惊异,大家都是同一句话,“这么快就完了啊?”。我简单地把自己猜想的被K掉的原因给猎头讲了下,然后立刻返回公司。
后来复面的时候,猎头才说,都面得很快,差不多5分钟一个。神速之极!
中午的时候按照约定,去了那家派遣机构面试。又碰到日本的海归人士。在我的心里,一直觉得海归要拽些,不管是学什么,干什么的,去日本待了一段时间回来,总归还是要不一样些,日语口语方面要强些,工作、薪水都要好很多(比起我这种)。这样的海归,竟然也还来面试这种教小儿科的兼职工作,实在是让人对成都的日语市场有些泄气。面试进行得很顺利,自我介绍这种东西,我都不需要事先打草稿,想到哪里说哪里,根本没有任何紧张。对方问了我几个问题,都很简单。从对答上,我发现对方的日语口语还是很不咋地。对方问了我价钱,我很爽快地报了自己心目中的数字,然后对方说还是可以满足。后来对方问我一些现在公司的情况,说像我日语这么好的人怎么没想到去做跟日语相关的事情(因为装饰公司,听起来还真的似乎与日语沾不上边呢。)经过我的解释,她们总算明白了,然后问我是否愿意考虑做全职。我坦白地说,如果做全职还是希望做像她们一样的人力资源之类的。对方犹疑了一下。最后是问我时间的安排,能否试讲,得到我肯定的答复后一切完毕。
不知不觉,开始记起了流水账。
言归正传,还是伊藤的面试。在星期五,7月31日,接到周六下午复试的通知。
本来说是3点,两点的时候突然来电说因为内部开会要推迟到5点。我反正是了解伊藤会议之多的,反正也理解。趁着还有会时间,出去小逛了会。O(∩_∩)O~
复面终于开始了。我还是第一个进去,结果一看,是集团副总兼管理本部的部长,周四下午过去办事的时候,还打了招呼的。他叫我去把其他人叫来一起面试。然后我们就开始了这场“三个人的群面”。
本来以为会有什么现场交替翻译的考验,结果是对方讲得多。啰啰嗦嗦的,介绍伊藤洋华堂,然后又说当翻译的工作要求的是什么。
他说,当翻译,不仅仅是传达出语言的表层意思,更重要的是需要理解说话者的立场和出发点,将说话者的心情一同表现出来。他说他在美国留学的女儿,因为觉得自己英语好,也曾经想当翻译。但是后来还是放弃了,因为她觉得要听懂说话人的心,并准确地表达出来,是一件非常困难的事情。而且,他还特别提出,日企都是重视团队精神,要以上级的意志为自己的意志,不能凭自己的感情办事……
他说讲这么多,是希望我们有心理准备,不要半途而废。
我从他的劝诫中,听说很多人是因为这种困难而放弃了,干得不久。我终于明白了为什么我现在的直属上司辞职那么快(在现在的公司呆了5年)。而且我也感觉似乎有些话他就像是专门说给我听的一样,说不要凭一时的兴趣之类……
其实,在听他前面的介绍中,我就有些放弃的念头了。这次面试结果如何对我不重要,我想下次我再见到他的时候,也能很自然并轻松地微笑着和他打招呼,寒暄几句,就当这是一次增进交流的机会。让我对翻译工作加深了一层了解。有很多职业可能都只是外表光鲜而已,其实比想象的“不容易”。
以前做现场口译的时候,因为是工厂的技术层面的翻译,感觉单纯多了。只要了解工序流程,熟悉相关专业的词汇,就能顺畅地交流。而作为一名专职的随同翻译,就是要做心腹,做蛔虫,做贴心保姆,其实还真的不适合我呢。
“人心隔肚皮”,读心术本来就太难,而且是像我这样,不够细心的人,凡事想一团和气的人!
“读心术”?有待加强。O(∩_∩)O哈哈~
刚刚走出去,就碰到大学同学微々ちゃん,这个世界真的很小。看到她的穿着装束完全没有往日的闪亮登场的感觉。我记得大学第一天,去对面寝室认识新同学见到她,穿的是印着美国国旗的紧身T恤和辣裤,包包是阿迪,发型是韩国时尚的卷发。我一见到她,她马上大方且娴熟地伸出手与我握手。她给我的第一个感觉就是时尚而且社会化,大学几年的相处也充分证实了我的判断。而今天……生活的残酷啊!
插入表情