标签:
佛教心经刘孝全勘误文化 |
分类: 社会杂谈 |
《文化三经》破译《般若波罗蜜多心经》
文化三经·刘孝全
题记:
这是一篇在微信和网络上流行十分广泛的《心经》解读稿,原作者是谁暂未考证出来。毫无疑问,作者以现代通俗语言传播唐代古文《心经》,实属功德无量。但是,无意中同时也带来了另一可能“罪孽”——传播的其实只是我们障眼中的《心经》。尤其是其中作为核心的“五蕴皆空”部分。
自然,以“文化三经“注《心经》,同样难免存在”我注《心经》“之孽。但是,好在“三经”内有亲身体悟,外有多年行实,与众多解读相比,更为方便易行。
为便于阅读,均尽可能保留微信译本,只在明显漏洞处另作新解,供大家参考。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
觀自在菩薩 |
观世音菩萨 |
相同 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
行深般若波羅密多時 |
在他很深很深的禅定境界中 |
在度己化人的道路上已经达到通透水平的时候 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
照見五蘊皆空 |
发现人是由色、受、想、行、识这五大因素组成的,当这五大因素一解散,人身就空虚了,没有了 |
忽然发现世间一切物质现象、感受、思想、行动和心灵等都是不断变化的表象,背后其实都是无边无际没有分离的真空本质 |
注:对五蕴的解读基本上是仁者见仁。但是将“色”理解为客观现象,应该分歧不大。重点是对受想行识的理解,判断虚实,可将这种理解还原到现实当中,看是否方便可行。可参见《文化三经》上篇文经答刘德问的内容。“曰:知有二维,曰时曰空。时者,推之,演之,道之动也。空者,解之,释之,形之静也。前者,似非而是,道之本;后者,似是而非,道之形。”
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
度一切苦厄 |
菩萨因此而开悟,超脱了一切的生死苦难 |
明白了这一点,就可以化解一切苦难忧愁 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
舍利子 |
啊呀,舍利子 |
相同 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
色不異空,空不異色 |
凡是有形状、占据一定空间体积的东西,就它们的本质而言,都是由其他的微小因素组合而成;这东西本身并没有自性,因而是空虚的,因此可以说,“色不异空,空不异色” |
物质现象是不会脱离本质的,本质也不会脱离物质现象的。 |
注:微信版本中人为添加的内容太明显,“自性”是心经之外嵌入进来的。需警惕。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
色即是空,空即是色 |
反过来,这些有形状、有空间体积的东西在本质上就是空,而空也就是色。 |
换句话说,物质现象本身就蕴含着本质,本质也就蕴含在物质现象中啊。 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
受想行識,亦複如是 |
如果你用这种思路去观察,你会发现,组成人体的肉身、思想、行动和意识,也都是空虚不实。 |
感受、思想、行动和心灵,也是一样的啊。 |
注:微信版将受想行识,译为肉体、思想、行动和意识,尤其是“受”,存在明显不足,就佛学本身而言,与六根存在混淆;就文化概念而言,也存在混淆。受,当理解为“感受”。识,也不可理解为意识,本意当时认识能力的意思,理解为心灵更为妥当些。完整的破解,需参见三性十二元。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
舍利子是諸法空相 |
舍利子呀,我说万物都是空的,是指它们都是由四大和合而成,没有自性,因而为空;至于说这个空本身倒并不是一无所有,相反,万法和合这个空相背后,却有一个实实在在的东西。 |
舍利子啊,宇宙万事万物万相都是如此。 |
注:微信版中同样,添加的理解太多了。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
不生不滅.不垢不淨.不增不減 |
那东西不生也不灭,不垢也不净,不增也不减,是万古长青、永恒不变的东西。 |
穿透各种表象的背后,那种无边无际没有分离的真空本质,从来就没有过生长和灭亡,既不存在清洁和污秽,也不会增加和减少…… |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
是故空中無色 |
修行佛道的人,应当对人生、世间万物的空性有所觉悟,要看到,那空里头既没有形状体积 |
所以啊,从世界本真的角度看是看不到物质表象的 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無受想行識. |
也没有受、想、行、识 |
也没有什么感受、思想、行动和心灵的 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無眼耳鼻舌身意 |
没有眼根、耳根、鼻根、舌根、身体、意根 |
没有眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、意识这些器官 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無色聲香味觸法 |
没有色、声、香、味、触等等外境 |
何来这些器官分辨出的颜色、声音、气息、味道、触觉、概念呢? |
注:此处是对应六个身体部位的六种感受,在佛学里称为六尘。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無眼界.乃至無意識界 |
以般若观照,无眼界乃至无意识界,十八界都无,十八界空,十八界清净,便是诸法实相,便是佛性。 |
没有了看,就没有所谓看的边界,更没有了思想、心灵的边界了 |
注:这一句是最难理解的地方。需放下“眼”才能彻底去掉以“眼”为中心的眼界。可参见文化三经中上篇文经之十者理也。“理之上境,浑然一体,实难言之。如无眼之乾坤,故是相,非相,非非相也”。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無無明.亦無無明盡 |
在这种对空的悟境当中,无所谓无明愚痴,也无所谓无明愚痴的消灭 |
没有什么愚昧黑暗,也就不存在消灭什么愚昧黑暗了 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
乃至無老死.亦無老死盡 |
甚至于无所谓还有没有生、老、病、死 |
进而连生老病死都没有了,就不必消灭生老病死的轮回了 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無苦集滅道. |
和苦、集、灭、道这些事情 |
更不存在什么人世间苦集灭道种种是非恩怨…… |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無智亦無得. |
那真是一种无心求知,也无心求德的超然境界呀 |
没有什么对错和得失 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
以無所得故,菩提薩埵. |
但是,正由于你内心无所求,无所得,你因此获得开悟 |
正因为不存在什么得失,所以就是自然觉悟清净的菩萨啊 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
依般若波羅密多故 |
因此,按照我说的这种方法进行禅定 |
按照这般光明度己化人 |
注:此处“般若”不可以常理译为“智慧”,因为已经说过“无智亦无得了”。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
心無罣礙. |
你的心境就不再有任何牵挂 |
相同 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
無罣礙故.無有恐怖 |
因为心境无所牵挂,你的内心坦荡,没有恐怖 |
相同 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
遠離顛倒夢想. |
因而远离了世间一切颠倒混乱的错误观念,心静如水 |
因而远离了世间一切颠倒混乱的胡思乱想 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
究竟涅槃. |
最后终究可以达到至高无上的觉悟 |
终究进入了自由自在的浑然一体 |
注:涅槃不是觉悟,而是无觉悟,是身心灵物的合一,类似于道教所言天人合一。文化三经名之以浑然一体。
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
三世諸佛.依般若波羅密多故 |
事实上,过去、现在、未来的诸佛,有哪一位不是像我这样进行甚深的禅定 |
事实上,过去、现在、未来的诸佛,都是这样度己化人的 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
得阿褥多羅三藐三菩提 |
从而获得无上正等正觉 |
相同 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
故知般若波羅密多.是大神咒 |
由此可见,正确的修习禅定之道,乃是大神咒 |
由此可见,这般度己化人,是力量最大的秘诀 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
是大明咒.是無上咒.是無等等咒 |
大明咒,最高级的佛法。 |
也是智慧最大,最高级的秘诀 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
能除一切苦.真實不虛 |
它能够拔除众生一切苦难,这一点是确定无疑、毫不虚传的 |
相同 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
故說般若波羅密多咒.即說咒日 |
因此,有这么一段般若波罗蜜多咒文要奉劝大家,这咒文说的是 |
所以啊,要说度己化人的秘诀,就是说: |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
揭諦揭諦.波羅揭諦 |
渡过去呀,快渡过去呀 |
度化度化,一个人度化了 |
原文 |
微信译文 |
三经译文 |
波羅僧揭諦.菩提莎婆訶 |
要皈依佛法僧三宝,快一些到达觉悟的彼岸呀 |
带动更多的人度化了,我们都达到了觉悟清净…… |
注:揭谛,字面译为去,波罗一般理解为彼岸,因为一般会译为到彼岸去,这其实很生硬。最适合的中文当是“度化”。僧,为众,因为译为一个人到众生的度化,更妥当也更好理解。
……………………………………………………
文化天下·破译天下文化密码