加载中…
个人资料
zer0
zer0
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:14,127
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

泰戈尔的诗 GiTanJaLi

(2006-12-11 20:49:04)
分类: 读书

泰戈尔的诗

 

Tagore ‘s Poems

 

GiTanJaLi

吉檀迦利

 

The fireflies,twinkling among leaves,make the star worder.

萤火虫的光亮闪烁在枝叶间,令满天的群星都惊奇。

 

Love is an endless mystery,for it has nothing else to explain it .

爱情无限神秘,因为无它物可以解释。

 

My clouds,sorrowing in the dark,forget that they themselves have hidden the sun.

我的云朵在黑暗中忧伤,忘了是他们自己遮掩了太阳。

 

Man discovers his own wealth when God comes to ask gifts of him.

当神来向人索取礼物时,人发现了自己的财富。

 

I came to offer thee a flower ,but thou must have all my garden,----------It is thine.

我给你献来一朵花,你却非要我整座的花园-----------它现在是你的了。

 

The picture-----------a memory of light treasured by the shadow.

绘画----------光明的记忆被珍藏在影像中。

 

It is easy to make faces at the sun.He is exposed by his own light in all diretions.

讥讽太阳很容易,因为它的光已经让它完全暴露。

 

Love remains a secret even when spoken,for only a lover truly knows that he is loved.

爱情纵然说出了口也依然是一个秘密,因为只有情人才真正知晓他是被爱着的。

 

History slowly smothers its truth,but hastily struggles to revive it in the terrible penance of pain.

历史慢慢地把它的真理掩埋,可又在痛苦的忏悔中,匆忙地拼命将它重现。

 

My work is rewarded in daily wages,I wait for my final value in love.

我的工作已获取了每日的酬劳,我却仍在爱里等待我最后的价值。

 

Beauty knows to say :”Enough,”barbarism clamours for still more.

美懂得去说“足矣”,粗野却吵嚷着要再多一分。

 

The darkness of night is in harmony with day ,the morning of mist is discordant.

夜的漆黑与白日是和谐的,蒙雾的清晨与白日格格不入。

 

 

An unkown flower in a strange land speaks to the poet :”Are we not of the same soil,my lover?”

异乡里一朵无名的花对诗人说:“我的爱人啊,我们不是共享一方水土吗?”

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:fashion show 3
后一篇:感受家庭温情
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇fashion show 3
    后一篇 >感受家庭温情
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有