加载中…

加载中...

北京外国语大学副教授丁启阵,因建议中学课本中删去朱自清《背影》而引发热议 头条文章作者
荐

《诗经·关雎》:上古男女幸福的前半生

转载 2018-10-10 00:16:43
标签:文化

【古典诗词,新鲜解读】

《诗经·关雎》:上古男女幸福的前半生

丁启阵

荇菜

 

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。优哉游哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

——《诗经·周南·关雎》

 

1

《关雎》在《诗经》中属于《周南》。《周南》,一般归于《国风》,即将《诗经》分为“风”(十五国风,包括周南、召南)“雅”(包括大雅、小雅)“颂”(包括鲁颂、周颂、商颂)三大类。但是,从苏辙提出《小雅·鼓钟》“以雅以南,以籥不僭”中的“南”指《二南》以后,南宋两位学者王质、程大昌,都把“南”当作独立的体裁,跟《风》、《雅》、《颂》并列。从此以后,赞成的人不少。例如,顾炎武、崔述。当然也有人持反对意见,例如陈启源、魏源、胡承珙、方玉润。但是,正如陆侃如、冯沅君两位先生所指出的,他们都有证据不充分的问题。“六艺”(赋、比、兴,风、雅、颂)的说法是后起的,不能据以排斥“南”体;不援“邶风”、“鄘风”之例称“南风”,说明“南”也不是地名;凡此种种,陆侃如、冯沅君认为:《二南》的独立是可以成定论的,《诗经》中的作品可以分为南、风、雅颂四类(《中国诗歌史》)。

按照陆侃如、冯沅君两位先生的观点,“颂”诗是与祭祀有关的舞诗,“雅”诗是起源于西部的土乐,“风”“诗是各地的新声,南”诗则是创作于南方地区、使用南方地区的乐器演奏的诗歌。

2

《毛诗序》:“《关雎》,后妃之德也,《风》之始也,所以风天下而正夫妇也。”

毛序的这种说法,如今很容易被戴上一顶“迂腐”的帽子加以否定。我认为,事情恐怕没有这么简单。

从文字、诗句上看,这首诗的确可以理解为描写贵族青年男女之间的恋爱过程。但是,古人之所以描写贵族青年之间的这种恋爱过程,是有可能宣扬“后妃之德”,有可能包含“风天下而正夫妇”用意的,两者之间并不矛盾。换言之,《关雎》有可能是表现一种青年男女恋爱的理想模式,树立一种榜样。

根据诗中“君子”字样,便断言诗歌是描写贵族青年男女之间的恋爱,也许有违文艺规。众所周知,文学艺术来源于生活,但往往高于生活,允许有夸张、集中、抽象、想象等手法,而不必是现实生活分毫必肖的实录。具体地说,诗中的“君子”、“琴”、“钟”,未必限于指贵族青年,平民、庶族也是有可能的。采荇菜女子,分明就是劳动女性;华丽辞藻可能出于修辞需要,满足人性崇尚华丽的特点。这一点,在汉乐府中有明显的表现。

3

    荇菜,按照一般注释家的做法,注上“水生植物,可以食用”就完事了。实际上,古人采摘这种植物,未必就是食用的。因为,这种别称莕菜、莲叶莕菜、驴蹄莱、水荷叶的龙胆科龙胆目双子叶浅水性植物,至少有如下几个方面的用途:

园林用途:荇菜叶片形似睡莲,小巧别致,鲜黄色花朵挺出水面,花多,花期长,是庭院点缀水景的佳品,可用于绿化、美化水面。

食用价值:荇菜的茎、叶柔嫩多汁,无毒、无异味,富含营养,是一种良好的水生青绿饲料,可以用于喂养等家禽家畜和草鱼。自然,人也可以采食。

其他用途:全草均可入药,有清热利尿、消肿解毒等功效;产草量高,肥分含量也高,果熟之前收获,可作绿肥用。

可见,“窈窕淑女”采摘荇菜,有多种可能的目的:当野菜供家人食用,采集供药用,采花朵装点居室庭院或自娱,作家禽家畜饲料等。如果确定她是贵族女子,或许作家禽家畜饲料一项可以去掉。

4

诗分五章,君子好逑、寤寐求之、辗转反侧、琴瑟友之、钟鼓乐之,看起来像是恋爱发生发展的五个阶段:邂逅,动心,思恋,表白,结婚。

那么,这到底是一个已然实现了的过程,还是“君子”心里期盼的未来呢?

如果是已然实现了的过程,作为追爱教科书,无可厚非;但作为诗歌,平铺直叙,未免有些像流水账,太平淡了。因此,我认为还不如把它理解为是单相思者关于爱情一厢情愿的梦想。最美好的爱情,存在于人们的想象中;最动人的爱情,是有一位求之不得的窈窕淑女。

这样解读,也有诗歌结构上的道理可讲:诗的第三章,句法跟其他各章都不一样,寤寐思服、辗转反侧,反复渲染男子求之不得的痛苦。第一章以比兴手法表现男女相遇,淑女——君子,条件般配;第二章,君子喜欢上淑女,开始思念。第四、第五章,弹琴鼓瑟取悦她(琴瑟友之),打钟击鼓娶进门(钟鼓乐之),事情的进展,出人意料地顺利。求之不得的爱情,突然变得顺利,最大的可能是:主人公进入了梦想的状态。如果是现实的爱情,应该有必要的铺垫,合理的解释。

5

君子好逑,其中“好”字的读音和词义,人们的意见有分歧。有人主张读作“喜好”的“好”,去声调(第四声),意思是:窈窕淑女,君子见而喜爱;有人主张读作“美好”的“好”,上声调(第三声),意思是:窈窕淑女,是君子的好配偶。

两说相较,自然是以后者为优。但是,把“好逑”解释为偏正词组,解释为“好配偶”、“好对象”,也未必准确。

同属《周南》一类,有一首《兔罝》,有跟“窈窕淑女,君子好逑”完全相同的句法:“赳赳武夫,公侯好仇”。逑同仇。跟“赳赳武夫,公侯好仇”对应的诗句有“赳赳武夫,公侯干城”和“赳赳武夫,公侯腹心”。这些诗句,一方面,可以佐证“好逑”是一个名词性词语,而不是动词性词语,即“好”是“美好”的“好”,不是“喜好”的“好”。另一方面,提示我们:1.“好逑”未必是偏正式词语,“干城”(干,盾牌;城,城墙)、“腹心”都是同义并列式词语;2.“逑”字未必是“配偶”或“对象”的意思,“公侯好仇”中的“好仇”只能解释为左膀右臂、助手之类,不可能解释为配偶、对象。

此外,刚一打照面,就说窈窕淑女是君子的好配偶、好对象,过于直白,过于轻佻了。

这里我姑且提出一个新的说法:君子好逑,只是跟君子般配的意思。分开来说,“好”是指容貌姣好,“逑”是指内在品质出众。

                                     2018-10-09


阅读(0) 评论(0) 收藏(0) 转载(0) 举报
分享

评论

重要提示:警惕虚假中奖信息
0条评论展开
相关阅读
加载中,请稍后
涓佸惎闃
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:36,678,936
  • 关注人气:0
  • 荣誉徽章:

相关博文

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有