加载中…
个人资料
鹰击长空
鹰击长空
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:479,670
  • 关注人气:61
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

在美国宴会上亲历的一次即席滑稽翻译

(2009-01-12 15:12:10)
标签:

副市长

将军

中华牌香烟

翻译

宴会

美国

杂谈

分类: 在美国的日日月月(连载)
本文被元月12日新浪《新闻中心》置于首页
本文被元月12日新浪《草根名博》置于首页http://blog.sina.com.cn/lm/ruiblog/
 
  记得那是在上世纪九十年代的中期,我在中部某市的一个大型工业项目负责国际合作和销售方面的工作。为了能争取到更多的用户,在市政府的大力支持和协调下,我公司安排了一个高级军用客户代表团去美国的合作伙伴公司考察访问。市政府对这次访问非常重视,专门派出了主管工业的副市长陪同前往。由于军方派出的领队是一位将军,还带了几位大校上校级别的助手,因此在拟定代表团名单时,我就把那位将军和我们的副市长并列为团长,而我这位实际操作者只好屈居于名单的最后一位,称为秘书兼翻译。
 
  我们的合作伙伴是一家坐落在美国五大湖畔的企业,所在的地方是一座美丽的小城。迷人的风景,清新的空气,淳朴的民风和热情的款待给我们代表团的每位成员都带来了愉悦的好心情。代表团的到来引起了这个小城很大的轰动,他们知道,如果这个合作项目一旦成功,将给这个小城带来更多的税收和就业机会。因此,从我们到达的那天起,当地的媒体就纷纷跟踪报道,市政府,商会,银行和那家合作伙伴也轮番宴请,每次的规模都非常地隆重豪华。
 
  宴请的开始,自然少不了双方领队或主持人的即席发言。我深知我们团组里行伍出身的将军和政界出身的副市长之间的区别,因此我方每次的发言都是安排副市长上台。副市长是清华大学毕业的,在政府部门又工作了多年,的确显露出泱泱大国政界来宾的风范。他的讲话是那么的得体,一举一动是那么的潇洒优雅。更为重要的是他每次讲话总是在完整地说完几句后,都会恰到好处的停下来,留下时间让我翻译。
 
   由于是正式宴请场合的翻译工作,每当副市长讲话时,我都会十分认真地用笔记录下后,再尽可能准确地翻译出来。副市长也懂一些英语,当我在为他翻译的时候, 他就会非常专注的去听,并对我准确的翻译发出会意的微笑。我们两个在访美期间那几次大型场合的配合可以说是达到了珠联璧合的地步,以致于回国后副市长还不时请我去协助他完成一些涉及到与国外工业领域合作的即席翻译工作。
 
   行伍出身的将军是个慈眉善目的老头,他对我这位归国专家非常地尊重。每次从发言的台上下来,他都会递给我一只中华牌香烟,并亲自为我点火。一次他很认真地对我说,“你那位副市长光顾着自己讲话,每次讲那么半天才叫你翻译。我看你忙着记完后,又赶紧翻译,真是够累的了。下次要我上台发言,一定让你舒舒服服来翻译!”
 
   紧张有序的考察在不知不觉中就要结束了。经验老道的副市长要我去安排一次答谢宴会。他提醒我,“既然将军也是这个团队的团长,这次即席发言就让他来上吧。”答谢宴会是在该城市最豪华的宾馆进行的。当地政界,商界,金融界的达官要人以及我们合作企业的高级管理人员全都到齐了。身着西服的将军挺胸收腹,迈着军人的步伐和我一起走到了台上。
 
  将军的发言开始了,“这次我们到贵城市来……,”将军刚讲到这里就停了下来,还会意地望我一笑,暗示我该为他翻译了。天啊!这半句话叫我怎么翻译呀。没办法,我只好用英语说成,“这次我们到贵城市来,受到各界的热情款待。”将军听完我的翻译后,居然还小声用汉语嘀咕了一句,“怎么这几个汉字英语也这么罗嗦,搞不懂!”
 
  果然不出我所料,将军的后半句话就是“受到了各界的热情款待。”可这句我已经说过了呀。于是无奈的我只好按照重大即席发言的套路编出下一句话来。这十五分钟的滑稽翻译最后居然演变成了我先说英语,将军在随后为我用汉语翻译。眼看将军的讲话到了结束阶段,我也黔驴技穷,实在想不出什么好编的了。于是我就提前说出了 “Thanks for your coming( 谢谢诸位的光临)”这样的结束语。我的英文话语刚刚结束,将军果然也从他嘴里吐出同样的话来。急中生智的我只好再次吐出英文“Thanks again”(再次谢谢大家)这样的话语,才终于结束了这场既受罪又受累的翻译任务。
 
  下台之后,将军十分不解地问我,“我讲话那样短,就是为了让你舒服呀,怎么看起来你比给副市长翻译还累呀!”我对将军笑了一笑说,“先去一下洗手间可以吗?”进了洗手间,对着镜子一看,我是满头大汗,身上穿得衬衣几乎完全湿透了。这时,我们的副市长也尾随我进来了,他也递给我一只中华牌香烟,带着微笑对我说了一句:“今天的确让你受累啦!”

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有