发博文
正文 字体大小:

show me love 来自小兔子姐姐邮件里的一首歌

(2007-04-03 09:02:45)
分类: 书“豹”俱乐部

有没有人要问我,我这一刻幸运和幸福的感觉充溢是为什么?

我高兴快乐,是因为我能被这么多女孩子"爱"着!!

离开一个地点,离开曾经的一片天,而不管离开有多久或者有多远.

都总有人告诉我他\她对我的想念.

谁说我做{女}人不成功.

来看,来看,来看啊,

——我有甜美幸福的笑容。

爱你全世界,祝我的你们全部美丽,统统快乐,I love you .

From now on ,still forever.you ,you  ,and you .


Show me love

歌手:T.A.T.U.

 

电话里的对话<俄文中译>

Julia:喂。

Lena:喂。

Julia:你有看到风吗?

Lena:那又怎样?

Julia:就看看窗外嘛!

Lena:那又怎样?

Julia:昨天有出太阳喔。

Lena:那又怎样?

Julia:你为什么老师这样说?

Lena:我是……录音机。

 

Lena:This was an accident

这完全不在意料之中
Lena:Not the kind where sirens sound

也并非像船只被女妖歌声所诱
Lena:Never even 连…也不noticed

甚至连个征兆都没有
Lena:We are suddenly 突然地crumbling

我们瞬间就触礁粉碎
Lena:Tell me how you are never决不、从未 felt

告诉我你为何不曾感觉到
Lena:Delicate or innocent

心意动摇或被人误解
Lena:Do you still have doubts that

你的心里是否依旧会存疑
Lena:Us having faith makes any sense有意义

存疑我们坚持信念的意义
Julia:Tell me nothing ever counts

告诉我一切都别放在心上
Julia:Lashing out猛击、急速甩动 or breaking down毁掉, 制服, 压倒, 停顿, 倒塌, 中止, 垮掉, 分解

即使备受打击甚至遭受折磨
Julia:Still somebody loses cause

也绝对不会轻易低头
Julia:There're no way to turn around回转\转向

只因为我们早已无退路可走
Julia:Staring at 凝视your photograph

双眼凝视你的照片
Julia:Everything now in the past 在过去

一切都已是过往烟云
Julia:Never felt so lonely

从未感到如此寂寞想念
Julia:Wish you could show me love

祈求的只是你能给我爱
(Both)Show me love, show me love, show me love,
(Both)Show me love, show me love
(Both)Till you open the door

直到你把心门打开

(Both)Show me love, show me love, show me love
(Both)Show me love, show me love
(Both)TilI I'm up off the floor

直到你的心房有我存在
(Both)Show me love, show me love, show me love,
(Both)Show me love, show me love
(Both)TilL its inside my pores

直到身体发肤全感受到爱

(Both)Show me love, show me love, show me love,
(Both)Show me love, show me love
(Both)Till I'm screaming for 强烈要求more

直到我大声要求你更多的爱
Julia:Random 随意、任意acts of mindlessness没头脑的、不用脑子的、粗心大意的

没有目标的行为漫游
Julia:Commonplace平凡的事、平凡活 occurrences发生、出现、发生的事情

这状态平凡到不用理由
Julia:Chances and surprises

机会和惊喜在生活游走
Julia:Another state of consciousness 意识, 知觉, 觉悟, 个人思想

只是意识下的另一种展露

Julia:Tell me nothing never counts

告诉我一切都别放在心上
Julia:Lashing out  猛击, 急速甩动or breaking down

即使备受打击甚至遭受折磨
Julia:Still somebody loses' cause

也绝对不会轻易低头
Julia:There're no way (to turn) around

只因为我们早已经无退路可走

Lena:Tell me how you're never felt

告诉我你为何不曾感觉到
Lena:Delicate or innocent

心意动摇或被人误解
Lena:Do you still have doubts that

你的心里是否依旧会存疑
Lena:Us having faith makes any sense 有意义

存疑我们坚持信念的意义

Lena:You play games敷衍塞责, I play tricks 诡计, 骗局, 恶作剧, 诀窍

你游戏人间,我耍弄心机
Lena:Girls and girls, but you're the one

女生爱你生,但你才是唯一
Lena:Like a game of pick-up-sticks

像是置身在难解的游戏里
Lena:Played by fucking lunatics精神错乱的, 疯狂的, 极端愚蠢的

我们在被无聊的疯子耍戏

(Both)Show me love, show me love, show me love,
(Both)Show me love, show me love
(Both)Till you open the door

直到你把心门打开

(Both)Show me love, show me love, show me love
(Both)Show me love, show me love
(Both)Till I'm up off the floor

直到你的心房有我存在
(Both)Show me love, show me love, show me love,
(Both)Show me love, show me love
(Both)Till its inside my pores

直到身体发肤全感受到爱

(Both)Show me love, show me love, show me love,
(Both)Show me love, show me love
(Both)Till I'm screaming for 强烈要求more

直到我大声要求你更多的爱

(Both)Show me love, Show me love
(Both)Give me all that i want
给我一切想要的爱

(Both)Show me love, Show me love
(Both)Give me all that i want
给我一切想要的爱

(Both)Show me love, Show me love
(Both)Give me all that i want
给我一切想要的爱

Both)Show me love, Show me love
(Both)'Til Im Screaming for More
直到我大声要求妳更多的爱

(Train Sound)

 

 fū yǎn sè zé

成语:敷衍塞责


ZDIC.NET 汉 典 網

【解释】:敷衍:马虎,不认真,表面上应付;塞责:搪塞责任。指工作不认真负责,表面应付了事。

【出处】:毛泽东《必须注意经济工作》:“官僚主义的表现,一种是不理不睬或敷衍塞责的怠工现象。”

【近义词】:敷衍了事

【反义词】:尽心竭力

【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;指人办事不认真

 

阅读 评论 收藏 禁止转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有