加载中…
个人资料
艺术品欣赏
艺术品欣赏
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:66,062
  • 关注人气:49
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

Ariel

(2007-05-19 22:39:14)
分类: 瞳人语

Ariel

但闻她吟诵

死亡像其他事物一样

也是一种艺术

我会把它处理得非凡的好

 

血的喷流

冷峻而刺目的睿智

它正好损害我的耳朵

 

我刻意延续她的生命以至这本传记在我手中滞留超过半个月

最后二十页我一直没有去触动它直到今天傍晚

 

盲目冲动的无理性的贞洁

 

姑娘时期的她过于放纵自己的身体

引起科恩的不满

这与婚后判若两人

 

我好讲讽刺话

 

由一个女子写另一个女人的回忆录

题目却赫然以这几个字组成

遭受天谴的人

Ariel 

我伸展着身子躺在岩石上

骨折骨折骨折

 

那年她去滑雪把自己的腿摔伤了

 

整个身心

我们是仰望星辰者

蜘蛛网轻轻地碰着我的脸孔

生死攸关的燃烧

究竟我们永久需要什么

有一只黑豹

最令人销魂心醉的下午

一个身材高挑的姑娘惹人注目

勾引男子的妖妇也在那里

鼻窦炎

 

沙逊显然只是她生命中的匆匆过客

Ariel 

哀叹没有人给我带来热气腾腾的肉汤

抽屉里的东西放得整齐但近乎机械的安排

体形优美

苦境

侧耳倾听尖锐刺耳的呻吟声

芥末蛋黄酱拌牛肉

 

她具有一手烹调的好本领喜欢在厨房里松松垮垮地做家务活

 

由无草木的小山形成的惊人的荒野和苍凉的景色

我们有很多时间相处在一起怡然自得

我很早就从容地使我僵硬的手指变得柔软起来

总是依照海滩和太阳的召唤

在岩石港寻找蛤贝的人

 

曾与其外子畅游北美

当然当然后来离开了生于斯长于斯的新英格兰地区

Ariel 

昨晚我突然有一种感觉

穿着靴子跌跌撞撞地走向小咖啡店的桌子

一个姑娘嫁给一个理想的雕像

 

雕像是对失恋的痛苦记录

 

脸色灰白一张嘴像蜗牛在缓缓蠕动

我蓦地感到一阵狂热袭身

我渴望一件小事

在一座破庙里

她们的头像拨浪鼓一样点头如仪

她身穿淡紫色花呢服装极为兴奋

圣女贞德

我有点像声名狼藉的自杀的幽灵

 

感到自己是父亲仙逝的起因

要求去见父亲

在成年之际企图自尽

吞服大量安眠药躺在地下室冰冷黑暗的湿地

Ariel 

一进入地道

好像我的生命被两种电流操纵着

我坐在打字机旁

 

日记透露出她有时连续写作十二个小时不停不歇

 

香气四溢

我只拂去苍蝇

 

恶意攻击是造成她死亡的原因之一

Ariel 

浆果红了

声调沙哑而激烈

由于恐慌紧紧地缠磨着她

接电话

 

在她生命的最后时刻身边竟然没有电话

 

那时刻我则认为我极迷惘

一只顽皮胆大的小猫

杂碎香肠

一个女疯子的独白

 

电惊厥疗法塑造了她的性格

也许这是她结婚前后性情迥异的源

Ariel 

妒忌凸显的美貌风流的超我

从心底深处对人们不感兴趣的恐怖

我认为一个人应有一生两次诞生的惯例

可怕的压抑感和凉意透过全身

似乎她生活中须臾离不开他

 

特德·休斯

一位英国的桂冠诗人

她的丈夫

 

女人把她的身影拖长成圆圈

身穿黑色上衣越发显得光彩照人

在隐居处生活和写作

医院是个慈善机构

一阵轻快的昏昏欲睡袭上心头

桃色的唐菖蒲

回到德文清新的空气里

 

德文该感到遗憾

没能治愈她心中的创伤

Ariel 

三个女人

轻微挛缩

 

英语世界里第一次精妙地描写女人妊娠生产全过程

当然是文学性的描写

 

紫杉黑色的指状的树枝摆动着

落日引起的不愉快使我难受

沸沸扬扬的暧昧话

我们坐下喝茶

那里苹果花使夜色全消

我要去爱一个人

四周弥漫着因循守旧的老毛病

我现在希望你早已看见这所房子未装修前的自然状态

 

她担着与叶芝神交的情怀租赁下那间屋

又一个斯特恩的幽灵在召唤

Ariel 

在世间我有我曾想要的一切东西

不要跟我谈人间需要欢乐作品的事

天一亮就可满怀激情写诗

在黄的莴苣和德国卷心菜的田畦间

 

蜜蜂

 

她的很具有个性的轻快步子却隐约流露出踌躇和沉重

可独自使用小舟和海面

 

她说海洋是她少女之梦幻

Ariel 

口嚼花生米的群众

你的光照在我的手臂上

爱情爱情

我已用玫瑰花装饰我们的山洞

棕褐色的眼睛浆果投下黑色的钩状物

是日蓝天碧澄如洗

远方广袤的田野融化我的心

我微笑像个佛陀

树液像眼泪般涌出

女子人性完美

 

这是最后的诗章

边缘

 

一位诗人是乐器和人在一个人身上的配合默契

闷在心中的愿望

 

在我这里她的生命是从这样的一句话中散佚

西尔维亚·普拉斯的个人事情的正式记录就宣告结束

普普通通的这句话

当我的眼睛扫过这行字时

我仿佛看到最后一口真气从她的嘴角吐出

Ariel 

明天我要把这本书归还图书馆

我与她之间的往来到此也该暂告一段落

……

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:John Rawls
后一篇:susanne K.Langer
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇John Rawls
    后一篇 >susanne K.Langer
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有