加载中…

加载中...

译诗一首:葱郁的爱情

转载 2015-07-10 08:53:22

葱郁的爱情

原作:佚名

张祈 译

  

My love is like the grasses  

Hidden in the deep mountains.  

Though its abundance increase,  

There is none that knows.  

我的爱像青草  

藏在深山里,  

它长得那么葱郁, 

却无人知悉。


阅读(0) 评论(0) 收藏(0) 转载(0) 举报/Report

评论

重要提示:警惕虚假中奖信息
0条评论展开
相关阅读
加载中,请稍后
寮犵
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:48,078
  • 关注人气:0
  • 荣誉徽章:

相关博文

推荐博文

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有