


妈妈常常嘱咐我在美国除了吃冷冻蔬菜外多吃一些新鲜蔬菜,我说知道了知道了,就急着告诉她美国豆腐的花样真多,老豆腐(Firm Tofu)、嫩豆腐、大蒜混黑胡椒豆腐(Garlic and Black Pepper
Tofu)、烟熏胡椒豆腐(Smokes
Jalapeno)、杏仁豆腐、荞麦豆腐、高蛋白豆腐(High protein
Tofu)、牛奶豆腐、鸡蛋豆腐等应有尽有,价格跟国内比算是离谱了,多在1.98/袋-4.49美元/袋不等。





我喜欢吃豆腐,春夏时节经常做凉拌皮蛋豆腐(第2张),入秋怕冷,就到Whole
Food超市买自己认准的老豆腐,这种黄豆味道浓重的(含第1张)老豆腐3.29美元/块(合人民币约22元/块)口感好,让人轻易恋上它(左下):

打开电视(上张左上片,女主角在测试男主角面对她有没有血压升高心跳过速),边看边准备食材,台湾的招牌辣萝卜干是Lori送哒,辣斯人不偿命哪:

切个洋葱,随随便便就是那么好看:

解冻混合装的海鲜:

老豆腐切片后,油煎成两面黄:


最后加入配菜混合熬煮,完全入味后,独立自煮“阿妮版”的海鲜烩老豆腐就完成了,来哦开动:

燕麦米粥拌毛豆,也是我偶尔的杰作之一:

下面这个包装(左下方)的高蛋白老豆腐价格相对便宜,切块后直接丢入鱼汤里一起煮,最有味道了:



豆腐煮蘑菇、小仙女西红柿和菠菜汤,干捞后吃:

豆腐有了皮蛋找到了…… 好友扬扬最近写:我去网上搜索了下看到下面的介绍:雷诺位于美国内华达州北部,是内华达州的第二大城市,被誉为“世界上最大的小城市”
(The biggest little city in the
world) ,这里一切设施应有尽有,美国人称之为“真正的城市”(real town)。它西临加利福尼亚州,其地理位置优越,交通便利。一月的平均气温约为摄氏零下一度,七月的平均气温为20摄氏度左右,气候宜人。雷诺的天空比任何地方都清澈湛蓝,一年几乎有320天都是晴朗的好天气,所以雷诺被评为美国最适合居住的十大城市之一。近年来许多加州居民移民到此,造成房价成倍飞涨。1月平均气温是零下1°比北京温暖多了,所以我想现在离冬天还是挺远的吧,呵呵,继续上你的片片,怎么看都看不够,呵呵!
/
阿妮你好:看到你被关在“爱情的牢笼”,而且脸上还带着灿烂的笑容,我觉得你在里面的感觉好像很享受很舒服很快乐,我真为你高兴,在里面好好享受吧,呵呵。看来你看到我发给你的网站,内华达政府厉害呀,广告都做到中国了,最近我在打听去美签证的事情,好像现在旅游签证比较容易,也许去美国旅游将是一个“金矿”可以好好开发一下。
我就回复:恩,反正我每次去加州,华人亲朋好友都把我当乡下去城里玩的,每次要我“多吃点多吃点,你那里没有好的中国菜…”哈住久了,我发现自己越来越喜欢这个小城,很多人问你在大上海小杭州热闹住了那么多年怎么会习惯这里?
其实我习惯安静自在的环境。这个城的原始居民特别保守念旧,可是是赌城所以什么先进的东西这里都有,比较综合也安全。以后你有机会来会慢慢了解的…
很多人来美国还是最爱看华盛顿DC、纽约、旧金山、洛杉矶、芝加哥等耳熟能详的大城市,刚开始我也是……

✿
Ann Yea -- This morning, Michelle and I
awoke to some surprising and humbling news. At 6 a.m., we received
word that I'd been awarded the Nobel Peace Prize for
2009.
To be honest, I do not feel that I deserve to be in the company of
so many of the transformative figures who've been honored by this
prize -- men and women who've inspired me and inspired the entire
world through their courageous pursuit of
peace.
But I also know that throughout history the Nobel Peace Prize has
not just been used to honor specific achievement; it's also been
used as a means to give momentum to a set of
causes.
That is why I've said that I will accept this award as a call to
action, a call for all nations and all peoples to confront the
common challenges of the 21st century. These challenges won't all
be met during my presidency, or even my lifetime. But I know these
challenges can be met so long as it's recognized that they will not
be met by one person or one nation
alone.
This award -- and the call to action that comes with it -- does not
belong simply to me or my administration; it belongs to all people
around the world who have fought for justice and for peace. And
most of all, it belongs to you, the men and women of America, who
have dared to hope and have worked so hard to make our world a
little
better.
So today we humbly recommit to the important work that we've begun
together. I'm grateful that you've stood with me thus far, and I'm
honored to continue our vital work in the years to
come.
Thank
you,
President Barack Obama
✿ 傍晚到W买食物后准备回家,倒车撞到cart栏杆,哎……我的好友莱茵独语国庆中秋回沪杭一趟,记录下我生活过的城市之亲切的景象,一幕一幕令我思乡怀人:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ada16fa0100fjxj.html
加载中,请稍候......