发博文
正文 字体大小:

音乐大餐

(2006-10-02 14:22:05)
分类: 电影简介
{听经典英文歌曲--解析歌词}[35]~King of The Road~有奖励呀!
43、《Green Sleeves》
 
这首歌明显属于传统民歌形式,具有典型的地方特色和风格趣味,反映出一个民族对待爱情的体现和态度。《Green Sleeves》这首歌曲就像我国一些民歌如《渔光曲》和《四季歌》那样旋律优美柔绵、曲调轻婉隽永,表现出地方民族的生活情趣及爱憎喜恶,同时也有着《花儿为什么这样红》一样火热炽烈的少数民族的热情

歌词:Green Sleeves

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you oh, so long,
Delighting in your company.

Green sleeves was all my joy,
Green sleeves was my delight.
Green sleeves was my heart of gold,
And who but my lady,
Green sleeves.

If you intend to be this way,
It does the more enrapture me.
And even so I still remain
A lover in captivity.

Green sleeves was all my joy,
Green sleeves was my delight.
Green sleeves was my heart of gold,
And who but my lady,
Green sleeves.
Mm Mm...

Green sleeves now farewell adieu,
God I pray will prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me

歌词大意

绿袖子
啊,我的爱人,你错待了我,
抛弃了我你无义又无情,
我已经爱上你,啊,这么久,
有你陪伴多高兴。

绿袖子是我快乐的全部,
绿袖子是我全部的欢乐。
绿袖子是我金子般的心,
只有她才是我的心爱人,
绿袖子。

如若你想要这样,
那会使我更高兴。
即使这样我仍会
做一个爱情的俘虏。

绿袖子是我快乐的全部,
绿袖子是我全部的欢乐。
绿袖子是我金子般的心,
只有她才是我的心爱人,
绿袖子。
呣呣……
绿袖子,你要告别离去,
我祈祷上帝为你保佑,
但我还是你的恋人,
回来吧,把我爱恋。

歌词、句型分析

1.Alas,my love,you do me wrong.
  啊,亲爱的,你错待了我。
  alas(感叹词)(表示痛苦、悲伤或害怕、遗憾、不安的叫声)意为:啊啊;哎呀
  例:Alas,she is gone.
    啊!她走掉了。
2. To cast me off discourteously.
  =To throw me off discourteously.
  抛弃了我你无义无情。
  cast off:抛弃,摆脱,释放。
  discourteously(副词):不礼貌地,失礼地
  discourteously是由形容词courteous加前后缀构成的。
  dis-是个前缀,表示“不”的意思。
  如:dislike,dishonest
3.delighting in your company.
  =Very glad and happy in your company.
  有你在身边多高兴。
  company(集合名词):伙伴,朋友,同行的人
4.If you intend to be this way.


  如若你一定要这样。
  intend(及物动词):有意,打算,想造成
  intend to do=intend doing打算。
  例:He intended to have bought the new car.
    他本打算买部新汽车,但却没有买。
  intend to + 完成式的不定式表示企图未能实现的情况。

附:intend
vt.
 1. 想要;打算[+to-v][+v-ing][+(that)][O2]
  He intends his son to manage the company.
  他打算让他儿子经营该公司。
  I intend studying abroad.
  我打算出国留学。
  I intend to study abroad.
  我打算出国留学。
  Let's ask her what she intends us to do.
  让我们问她要我们做什么。
  What do you intend to do today?
  你今天打算做什么?
 2. 打算使...(成为);(为...而)准备[H][(+for/as)][O2]
  That trap is intended for you.
  那个圈套是为你而设的。
 3. 意指,意思是

42、《Love Story》
这是美国影片《Love Story》(1970年)的同名主题歌,由卡尔"西格曼作词,弗朗西斯"莱依作曲。这部电影传入中国后深受欢迎,主题音乐家喻户晓。《Love Story》于1971年获“金球”奖。该主题歌曲贯穿全片,旋律优美动听,歌词真挚感人。
Love Story
Where do I begin to tell the story
Of how great a love can be,
The sweet love story
That is older than the sea?
The simple truth about the love
She brings to me.
Where do I start?
With her first hello,
She gave a meaning
To this empty world of mine.
There'll never be another love
Another time.
She came into my life
And made the living fine.
She fills my heart.
She fills my heart
With very special things,
With angel songs,
With wild imaginings.
She fills my soul with so much love
That anywhere I go I'm never lonely.
With her along, who could be lonely?
I reach for her hand.
It's always there.
How long does it last?
Can love be measured
By the hours in a day?
I have no answers now,
But this much I can say:
I know I'll need her
Till the stars all burn away,
And she'll be there.
歌词大意
爱情故事
从何讲述这个故事,
细说爱情是多么伟大,
这甜蜜爱情故事
比大海还古老。
她给我带来爱情的
朴素真理。
我从何说起?
用第一声“哈罗”
她把情义
注入我这空虚的世界。
再也没有另一个爱人
没有另一次。
她走入我的生活,
使我生活快乐。
她充满我心窝。
她充满我心窝,
用很特殊的方式,
用天使之歌,
用丰富想象。
她用这么多爱充满我心灵,
不论走到哪里,我从不寂寞。
与她在一起,谁会寂寞?
我拉她的手
它总在那里等候。
这爱会持续多久?
爱能否按一天的
小时计算?
我现在没有答案,
但我可以说这么多:
我知道我需要她,
直到天荒地老,
她会仍在那里。
歌词、句型分析
1.Where do I begin to tell the story Of how great a love can be…?
  where do I begin:从何说起
  tell the story of:讲述……的故事
  a love:一次爱情。用a把love具体化。
  begin to tell:开始讲述
  例:Where do I begin to tell the story of how I fellin love with her?
    我从何说起我是怎样爱上她的呢?
2. The simple truth about the love she brings to me.
  =She brings to me the simple truth about the love.
  the simple truth:朴素的真理,真谛
  bring…to:把……带给……
  例:She brings to me the simple truth about friendship.
    她给我带来有关友谊的朴素真理。
3.She came into my life and made the living fine.
  come into one's life:走入某人的生活
  例:She came into my life and I felt that even the whole world was smiling.
    她进入我的生活,我感到整个世界都在微笑。
    make the living fine:使生活快乐
  例:Reading is one of the ways to make the living file.
    读书是使生活快乐的方式之一。
4.I reach for hand.
  =I extend (hold out) my hand to take her hand.
  reach for : 伸出手去够(拿)
  例:He reached for the book.
    他伸手去够书。
    She fell into the river when she reached for a beautiful flower.
    她伸手去够一朵漂亮小花时掉进了河里。
附reach的意思
 vt.
 1. 抵达,到达;达到
  When will they reach Los Angeles?
  他们什么时候抵达洛杉矶?
 2. 伸出(手);伸手及到,够到
  He reached his hand out for the book I offered him.
  他伸出手来接我给他的书。
 3. 延伸到;(声音)传到[W]
 4. 把...递来[O1]
 5. 与...取得联系
  We tried to reach them by cable.
  我们试着用电报跟他们联络。
 6. (炮火)射及;击中
 vi.
 1. 伸出手(或脚)[Q]
  She reached up and picked a pear off a branch.
  她抬起手从一根枝上摘下一只梨。
 2. 达到,及到;延伸[W]
  The speaker's voice couldn't reach to the back of the auditorium.
  演讲人的声音礼堂后排听不见。
 3. 伸手去拿,伸肢体去取[Q][(+for)]
 4. 努力争取;竭力想得到[Q]
 n.
 1. (手、能力、智力、影响等)可及之范围[U][(+of)]
  The insecticide was put out of the child's reach.
  杀虫剂放在孩子拿不到的地方。
 2. 手臂长度[S]
 3. (江、河的)一段流域;地带;大片地区[C]
  the upper reaches of the river
  河的上游地区
 
41、《Put Your Head On My Shoulder》
Artist:Michael Bubl 《Put Your Head On My Shoulder》这首歌曲也是保罗"安卡(Paul Anka) 创作的一首爱情歌曲。保罗创作的爱情歌曲,曲调多具有西方现代文化的气息,追求优美的旋律。接近平铺直述,生活化、自然化、亲切纯真,即不是渲泄似的呐喊,也不过分苛求技巧。正如这首歌中曲调一样,即渲泄情感却又不声嘶力竭,即注重运用现代表现特点的口语化,切分音和疏密变化,又不失传统的和谐,抒情等音乐特征
Put Your Head On My Shoulder
Put your head on my shoulder,
Hold me in your arms, baby.
Squeeze me, oh, so tight;
Show me that you love me, too.
Put your lips next to mine, dear.
Won't you kiss me once, baby?
Just a kiss goodnight,
Maybe you and I will fall in love.
People say that love's a game,
A game you just can't win.
If there's a way I'll find it someday,
And then this fool will rush in.
Put your head on my shoulder.
Whisper in my ear, baby,
Words I want to hear.
Tell me, tell me that you love me, too.
歌词大意
把头靠在我肩上,
把我抱在你的怀,姑娘。
噢,好紧呀,把我抱紧。
看出你也爱我。
将你的唇印在我唇上,亲爱的。
姑娘,可否再来下?
只是一吻道晚安,
或许我俩会相爱。
有人说爱情是游戏,
要想取胜不容易。
只要有巧门,我将找到你。
我这傻瓜也要冲进去。
把头靠在我肩上,
在我耳边找点我爱听的侃。
告诉我,告诉我,
你也同样爱着我。
歌词、句型分析
1.Hold me in your arms, baby.
  =Please embrace me tightly in your arms, my girl. 姑娘,把我抱在怀里。
  baby:(美国俚语)意为:姑娘
  hold:保持(某种状态、地位、地方),抱着,拿在手里
  例: I held my eyes steadily on him.
    我的眼光一直没有离开他。
    He held the office of mayor till 1970.
    他担任市长的职务到一九七○年。
    She was holding her baby in her arms.
    她怀抱着婴儿。
2. Squeeze me, oh, so tight =Oh, you press me so tight.
  噢,你把我紧紧拥抱。
  squeeze: press意为:紧抱、紧握、挤进、挤出
  例:He squeezed her hand.
    他紧紧地握住她的手。
    We squeezed ourselves into the train.
    我们强行挤上火车。
    She squeezed juice from orange.
    她从桔子里挤出果汁。
3.Put your lips next to mine, dear.
  亲爱的,把你唇印在我唇上。
  next to:距…最近,几乎等于
  例: It is next to impossible.
    那几乎是不可能的。
    He has eaten next to nothing.
    他几乎什么也没吃。
4.If there's a way I'll find it someday, and then this fool will rush in.
  = I'll find the way how to win the game someday if there's any, and then I'll play this game with you.
  若有如何赢这一游戏的方法,将来某一天我要找到,我倒要和你玩一玩。
  rush:急去,使猛进,摧促
 vt.
 例:He rushed out of the store.
    他从店铺冲了出来。
    They rushed the injured boy to the hospital.
    他们急忙把受伤的男孩送到医院。
    His mother rushed him.
    他的母亲摧促着他。
vi.
1. 冲,奔,闯[Q]
  He sprang up and rushed to the door.
  他跳起身向门口跑去。
2. 赶紧;仓促行动;冒失地做[(+to/into)]
  Don't rush to a conclusion.
  不要急于下结论。
3. 突然出现,涌现
4. (河水等)奔腾;涌[Q]
  Torrents of water came rushing down from the mountains.
  洪水从山里倾泻下来。
vt.
1. 使急速行动;急送;急派[O]
  The injured passengers were rushed to the hospital.
受伤的乘客被急忙送到医院。
2. 使仓促行事;催促[(+to/into)]
3. 匆忙地做(或吃等)
  We rushed the work.
我们赶做工作。
4. 突然袭击;猛攻
n.
1. 冲,奔,急速行动[C]
2. 匆忙,紧急[S][U]
  It was a bit of a rush to get the job done in two hours.
  两小时内完成这项工作是有点匆忙。
3. 忙碌(时刻),(交通等的)繁忙[U][S]
4. 抢购;争购;蜂拥前往[S][(+on/for/to)][+to-v]
  There was a rush for the concert tickets.
  出现了争购音乐会入场券的热潮。
5. 激增,大量[S][(+of)]
  A sudden rush of business kept us on the go.
  营业突然激增使我们忙个不停。
6. 突然袭击,猛攻
a.
1. 紧急的,急需的
  The boss gave us a rush job.
  上司派给我们一个紧急任务。
2. 匆忙的,繁忙的
 
40、《King of The Road》
Artist:Roger Miller
《King of The Road》,歌中人物是一个流浪工人,即四处游走偶尔打一下零工的人。他知道哪里可以做两个小时清洁工,来抵一个晚上的房租。他坐不要钱的货运车,没有固定工作,所以不必付钱给工会。他知道所有可以免费得到东西的布施处。他绝不是一个有钱的人,但他却随心所欲,高兴做什么就做什么。
King of The Road

*Trailer for sale or rent, rooms to let fifty cents
No phone, no pool, no pets, I ain't got no cigarettes
Ah but two hours of pushin' broom buys and eight by twelve four-bit room
I'm a man of means by no means, king of the road*
Third boxcar midnight train, destination Bangor, Maine
Old worn out suit and shoes, I don't pay no union dues
I smoke old stogies I have found, short but not too big around
I'm a man of means by no means, king of the road
I know every engineer on every train
All the children and all of their names
And every handout in every town
And every lock that ain't locked when no-one's around
I sing...
歌词大意

公路之王
*拖车租了卖了吧,屋里还有5毛钱啊
没电话没泳池没宠物啊,我就想抽支烟
2个小时大甩卖呀,8小时住便宜房间里
我就是个无聊男呀,我就是路霸 *
午夜开来的第三辆货车呀,目标开往Bangor, Maine
鞋儿破衣服破呀,就是不给工会缴钱
我翻出了一双旧靴子呀,短了点但是还合脚
我就是无聊男呀我是路霸
我认识火车上的技术员呀
还知道每个小家伙叫什么
知道各个小镇的小道消息呀
还知道谁离家不锁门。。。
我唱呀唱呀唱。。。。
歌词、句型分析
 
1.Trailer for sale or rent, rooms to let fifty cents No phone, no pool, no pets.

  For sale 出售
  For rent 出租=to let
  例: there is an apartment for rent down the alley.
   =there is an apartment to let down the alley.
    这条巷子里有一间公寓要出租。

2. Ah but two hours of pushin' broom buys and eight by twelve four-bit room.=you can stay in an eight-by-twelve foot room which normally rents for fifty cents a night in exchange for sweeping two hours.
  但只要扫两个小时地,就可住上一夜租费要5毛、8英尺宽、12英尺高的房间。
  Broom n 扫帚,扫把
  Broom 为可数名词,故就语法而言,此处pushing broom应改为pushing a broom才正确。此外,美国货币单位中,一个bit为12.5cents。
  In exchange for 交换
  例; I gave Tim my gloves in eexchange for his hat.
    我用手套换提姆的帽子

3.I'm a man of means by no means. = I'm in no way a wealthy man
   我绝不是一个有钱的人。
  Means n. 财富,财产;手段,方法
  A man of means 有钱人
  = a wealthy or financially secure man
  例: He may not wear expensive clothes, but I can assure you that he is a man of means.
   尽管他不穿昂贵的衣服,但我能向你保证他是一个有钱人。
  By no means 绝不
  =not at all
  =in no way
  By no means and in no way 为否定副词短语,置于句首时,要用倒装句式。
  例:By no means is he as generous as you think he is.
    他绝非你想象的那么慷慨。
4.Old worn-out suit and shoes.
and every hand-out in every town
 Worn-out 破旧的
 例:the house is badly worn-out; nobody lives in it.
    这房子破旧不堪,没有人住。
  Hand-out 布施处;施舍物品
 

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
后一篇:音乐
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >音乐
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有