加载中…
个人资料
andon
andon
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:262,321
  • 关注人气:58
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

重归苏莲托  歌词

(2013-01-08 22:01:36)
标签:

文化

重归苏莲托  歌词

重归苏连托”(Torna a Surriento是一首著名的意大利歌曲。它由·科蒂斯作词,由埃尔内斯托··库尔蒂斯(De Curtis1875-1937)作曲(1902)。词、曲作者是兄弟俩,哥哥作词,弟弟谱曲。它的曲调和歌词都优美、抒情,在全世界广为流传。是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。苏莲托的橘园工人希望远离家乡的爱人重归苏莲托。这首歌用优美的景色、用蜜橘来表达自己对家乡的爱,对心爱的人的爱。歌词优美,旋律动听。

歌词:

第一段

Vide 'o mare quant'è bello! 看那大海万千气象,

Spira tantu sentimento.    勾动人们多少幻想,

Comme tu a chi tiene mente正如你那柔美的声音,

Ca scetato 'o faje sunnà.    叫人心驰神往。

 

Guarda, guà chistu ciardino; 满园蜜柑一片金黄,

Siente, siè sti sciure arance. 到处飘散沁人的芳香,

Nu prufumo accussì fino   心儿在为爱情而跳荡,

Dinto 'o core se ne va...    这里是人间天堂。

 

E tu dice "I'parto, addio!"  但是你却说声再见

T'alluntane da stu core...  撇下我而去了远方,

Da la terra da l'ammore...  忍心抛弃这爱情的土地,

Tiene 'o core 'e nun turnà.  忍心离开我身旁。

 

Ma nun me lassà         请别离开我,

Nun darme stu turmiento!  再不要使我悲伤,

Torna a Surriento,        重归苏莲托

Famme campà!          快回故乡!

 

    第二段

Vide 'o mare de Surriento, 看吧,苏莲托的海洋,

Che tesoro tene 'nfunno:   蕴藏多少珍珠宝藏,

Chi ha girato tutto 'o munno任你走出遍海角天涯,

Nun l'ha visto comm'a ccà. 也难把你遗忘。

 

Guarda attuorno sti sserene, 听吧,海妖迷人的歌唱,

Ca te guardano 'ncantate    歌声叫人如痴如狂,

E te vonno tantu bene...     向你诉说甜蜜的话语,

Te vulessero vasà.         挽留你在故乡。

 

E tu dice "I'parto, addio!"   但是你却说声再见

T'alluntane da stu core...    撇下我而去了远方,

Da la terra da l'ammore...   忍心抛弃这爱情的土地,

Tiene 'o core 'e nun turnà   忍心离开我身旁。.

 

Ma nun me lassà         请别离开我,

Nun darme stu turmiento!  再不要使我悲伤,

Torna a Surriento,        重归苏莲

Famme campà!          快回故乡!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有