加载中…
个人资料
种菊东篱
种菊东篱
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:79,783
  • 关注人气:73
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

日记 [2008年12月10日]

(2008-12-10 13:03:18)
标签:

杂谈

英语四级,是第一道门槛(转载自义乌商报)

English IV,the first threshold(translated from Yiwu Daily)

“没有英语四级的水平,你别想着在秀水街混饭吃!”在北京的外贸论坛上,这句话广为流传。

“That’s an infatuated fantasy to make life in Xiushui street if you haven’t passed the English grade IV” This sentenses is well known in foreign trade forum of Beijing.

带着些许的怀疑,笔者开始了自己的“购物”之旅。与其他商业街一样,秀水街里也同样喧闹,讨价还价的声音好不热闹,不过,除此之外,似乎也平平无奇。然而,喧闹声初始杂而乱,几分钟之后,仔细聆听之时,我的舌根顿时发紧,除了几个零星的英语单词,啥也没听明白,更“恐怖”的是,除了英语之外,这里还夹杂着俄语、法语、西班牙语、意大利语……没有两把刷子,还真不能在秀水街混饭吃!

I started my “shopping”trip with a little doubt.Xiushui street was as the same noisy as other commercial street. The sounds of bargaining was so living. But it seemed to be unexciting except this. However,after minutes of noies ,I found that I couldn’t  understand what they were talk about apart from a few aporadic English words.The most “horror” was that in addition to English there was a mixture of  Russian ,French, Spanish,Italian and so. It hard to make a living if you don’t have enough ability.

来到三楼丝绸专卖区,卖丝巾的导购员杨小姐和她的伙伴们,正在用流利的英语向路过的老外兜售自己的丝巾。“来这里的老外特别多,我专门在山木培训那里学过外语课程,现在,我差不多可以用英语、法语、俄语、西班牙语四国语言同顾客简单的交流。”杨小姐说,她还会一点点德语。“我们这里的导购员,每人至少都会三四种外语。”

Miss Yang, a sell-conductor of silk scarf ,and her partner, were selling scarf to pass by foreigners in fluent English in special sell district on the third floor. “ Here is particularly large number of foreigners, I have studied foreign language specially in Sanmu Training. Now , I can do a simple intercommunion with customers in English, French,Russian, and Spanish.”Miss Yang said. She can also say a little Germany. Every sell-conductor here can say at least three of four languages.

在秀水街,人流量有时可达上千人之多,而在这些客人中,几乎一半以上都是外国游客。秀水街的导购还有一个绝活,就是能一眼分辨老外的国籍,那些在我们看来长得差不多的洋人,他们却能准确在分清楚,然后用不同的语言交流。为了更好地招揽生意,英语、俄语、西班牙语纷纷上阵,美国客人接着俄国客人,后面或许再来一个意大利人,导购使用语言的转换频率之快令人叹服不已。于是秀水街每天都会上演无数幕讨价还价的经典场景,在“OK”和“NO”的交锋中,或是友好成交,或是买卖不成人情在,似乎都是一种享受。

In the Xiushui Street, sometimes the flow of people is up to as many as 1,000, and over a half of them are foreigners. The sell-conductors in Xiushui Street have another special ability, they can tell a foreigner’s nationality in a glance. They can tell clearly the foreigners that we look as the same and talk with them in different language.Their high frequency of language conversion is an admiration.

 

“因为工作需要,秀水街的导购员都要有一定的外语基础,在招进来之后还要进行一个月的专门的语言训练,考核合格的才能留下来。”据秀水街的一位楼层经理介绍,考核合格并不意味着工作无忧,如果不继续学习,语言能力差的导购员还是会被淘汰。“在秀水街,语言是最基本的要求,一个人会三门外语,只能算是稀松平常。”

每人会三门外语,在秀水街国际化的进程中,不失为一个出色的注脚。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有