加载中…
正文 字体大小:

教创意识字,让智慧起航——浅谈“识字教学中的艺术想象与哲学思考”

(2011-05-23 23:28:08)
标签:

孔子学院

汉语热

英语热

艺术

哲学

文化创意

杂谈

分类: 字理藏真

教创意识字,让智慧起航

——浅谈“识字教学中的艺术想象与哲学思考”

 

曾读到 “华尔街日报中文网”上刊登的两篇文章——《纽约小学纷纷开设中文课程》http://cn.wsj.com/gb/20100928/bus133232.asp 《多元文化兴起催生中文学校热》http://cn.wsj.com/gb/20110329/bus074403_comments.shtml#pubcom 。借此机会,很想与中美两国的教学工作者们谈谈我对中小学识字教学的认识与心得:

 

儿童哲学创始人李普曼教授曾经提出:“儿童哲学具有与其他教育项目的不同在于具有独特的国际视野。所有的教育项目都越来越意识到必须使孩子们认识到自己所现有的文化背景处于世界多样的文化当中, 这就意味着要学会理解自己的文化不是唯一的, 有很多其他的人具有不同的价值观、兴趣、信仰、行事方式、艺术表现形式等, 这些文化是可以相互丰富和充实的。但与此同时, 被如此多样的文化包围的孩子们或许认为这些文化之间并没有什么联系, 是多重的但不是一个整体。在这方面我认为就需要哲学帮助他们确证一种所有文化共有的统一的元素, 一条贯穿于所有文化的线索。除非坚持这种基于存在的共性, 否则共同认知传统的联系将会随着文化的日益丰富性和多样性而丢失。” ①

 

李普曼教授以“帮助构建更好人生”和“不以知识为最终目的”的指导思想, 亲自投身儿童哲学的教育实践, 开创了集“对话式”、“启发式”为一体的“讨论问题法”的早期哲学教育先河, 其目的在于让学生学会有效地思考、灵活地思考、独立地思考、批判地思考。②

 

而美国当代教育哲学家乔治·奈勒在《教育哲学导论》中则讲过一段耐人寻味的话:“哲学解放了教师的想象力,同时又指导着他的理智。教师追溯各种教育问题的哲学根源,从而以比较广阔的眼界来看待这些问题。那些不应用哲学去思考问题的教育工作者必然是肤浅的。” ③

 

那么,就报道中两位美国校长的如下“认识”与“困惑”:

 

【……NEST+m的校长利凡尼斯(Olga Livanis)说,中文是象形文字,与我们的书面语差异极大。难度越大,孩子也就需要越早开始学习……】

 

【……中美国际学校的校长杰夫·比瑟尔(Jeff Bissell)称,大量非亚裔家庭的加入促使学校在推行由上至下的中国传统教育方式的同时还采用了更具协作性的美国式教育方法。即便如此,学校还是面临挑战,因为老师要应对的家长和学生不熟悉中国式教育方法,例如在学习写汉字时要求采用的机械记忆方法……】

 

以及前不久看过的一个视频:“关于世界英语热”(Jay WalkerOn the World’s English Maniahttp://www.ted.com/talks/lang/chi_hans/jay_walker_on_the_world_s_english_mania.html 的演讲,我想首先通过“批判性思考”,提请各位同仁借机深入探讨——怎样建立和发展“创造性思维”和“关爱性思维”的“识字能力问题”:

 

一、   汉字是公认的“象形文字”,难道英文就没在描写“形象生动的整体观念”?作为教师和家长,在教学实践过程中,我们真地能够深入理解并时时运用好爱因斯坦坚信的那条真理——“想象力比知识更重要”吗?

 

譬如汉语中“鼻子”的“鼻”字,能不能借助想象的翅膀,让我们这样涂涂、写写和画画:

——“丿”,是“一道清秀的眉毛”;

——“目”,是“明亮的一只大眼睛”;

——“田”,是“向前突出的猪鼻孔”;

——“一”,是“一张裂开的大嘴巴”;

——“丿”和“丨”,自然是“鼻孔中蹿出的两条青龙,稀里哗啦地流过那道沟沟坎坎……”

 

而英文里对应的“nose”这玩意儿,是不是可以用“简笔画法”这样描摹:

——【n】,挺直的鼻梁;

——【o】和【e】,鼻尖下两个鼻孔——一个空空如也很干净,另一个躲着位憨态可掬的鼻涕妞妞;

——【s】,自然是鼻孔里冒出的丝丝热气。

 

二、   造成人与人之间难以沟通、语言暴力和世界动乱的罪魁祸首,到底是因为“语言不通”——惹的祸?还是乱贴“文化标签”、“画地为牢”——结的果”?《圣经》“巴别塔之乱”的传说,究竟给予我们怎样的启示?我们最难面对的“敌人”,又是因谁而起,为何而生?

 

汉语“敌人”一词中的简体字“敌”之意味,显然是说——因“口舌之争”,又“大打出手”而引发。

 

而繁体版的“”字,自然又是指出这样一行人:对于“人类文化之共同根基”即“”字,不能有着清醒、全面的“摘要性认识”所造。

 

而英文里对应的【e·n·e·m·y】这东西,难道不是分别代表着“五官”——【Eye/眼】【Nose/鼻】【Ear/耳】【Mouth/口】【bodY/体】的“五个字符”,合作完成的一幅漫画——相声《五官争功》的“人体自画像”吗。

 

难怪人们常说:最难看清和对付的“敌人”,其实就是我们“自身”,也就是“自家人不认自家人”吧。

 

三、   汉字中能否蕴藏西方文化的果?英文里可否见证中国文化的传说?东西方文化之源流,难道不是和谐的一个整体吗?“汉字六书”的造字原理,是否能够运用在学习英文字词的“拼写功夫”上?

 

譬如,能不能给孩子们讲讲《西游记》的故事,顺便出个“脑筋急转弯”:

齐天大圣孙悟空,为什么连玉皇大帝都不怕,偏偏害怕唐僧师傅?(提示:一定得在老外们自己熟知的英文当中,寻求标准答案哦!)

孙悟空属【猴】,即【monkey】。

因此“名中注定,命该如此”:不听“头头儿”【小和尚·monk】——唐僧师傅的话,即【keyword】的“命令”,猴子的【要害·key】部位,自然会被唐僧的【紧箍咒】,桎梏得生不如死哦……

 

反过来,给孩子们讲“圣经传说”时,不妨用一个“裸”字,作为——“人与上帝,貌合神离、身首异处,关系不再自自然然”的历史见证:

自从人类品尝了“智慧树”上的“果子”,也便懂得“赤身裸体”实在不雅。于是开始借助“衣裳”和“礼帽”加以妆扮,学会“美化”、“抬高”自身。但也就是因为这块身外之物的“遮羞布”——【衤】,还是让代表上帝的【礻】,发现人类曾经做过的“那点好事”。从此,人与“自然”——“无需掩盖任何事实真相”、“不加过多标榜和修饰”的“本真原创的神灵”之间,显示出难以补救、无法磨灭的心理距离和巨大落差。

 

都说汉字是“会意”的,谁又能说英文【heart】与【earth】之间的基因巧合,不是东西方文化“心有灵犀·心心相印”的最佳写照?!——地球人是用一撮【泥土·earth】抟成的,地球人更是由一位【heart·心神】合成的。

 

都说汉语充斥着大量的“形声字”,谁又能说【boy】与【toy】【joy】之间,【daughter】与【doll】【laughter】之间不是“音声相和”、“形象类比”和“细心观察”与“用心体悟”的有趣记载? ——【男生】天生爱【玩具】,并【乐】在其中;【女生】天性爱【玩偶】,并【笑】逐颜开。

都说汉字是“指事”的,是“字圆其说”的,谁又能说英文的【history】,不是由“你的”、“我的”和“他的”的各种版本的立体注解,以及演绎方法千奇百怪之创意构思而成的【story】累积起来的?!

而地球人记录的【world:世界】历史,难道不都是靠一个个【word:文字】来“传道·授业·解惑”的吗?!

 

正如美国符号论美学家、“符号哲学”创始人卡西尔的门徒苏珊·朗格女士所说:Art is the mold of feeling as language is the mold of thought.”(艺术是感情的模制品,犹如语言是思想的模制品。)

 

那么,敬请发现东西方文字中“和而不同”的“思想艺术之美”——让想象力飞,让智慧起航!

 

引述文字:

《从儿童中心探究群体”——李普曼儿童哲学对杜威教学理论的新发展》王凌,曹能秀 2003

②《儿童哲学教育理念及实践方法综述》林静 2010年

③《儿童的哲学与儿童的教育》 罗亚玮 1999年

 

 

后记:

我现在所教打工子弟四年级班上的一个男孩子,不要说英文,连汉字认知和阅读都存在较大问题,语文考卷也基本是白卷上交。听班主任老师说,与其家长沟通要给其补课,但被家长拒绝,就拿学校当做收容所,中午有顿饭吃,别在街上鬼混、打架斗殴就行。

 

据我观察,这个男孩子动手能力强、口才好,心地善良(每次课程结束,他都会麻利地帮我收拾教具、教案和书包,将我送出教室)。有一次课间,我教他从字学起(是一层土,又是一层土,画成一棵破土而出的小苗苗。接着,加上字,合成字,再生出这俩男女小人儿,并结合《女娲抟土造人》的神话传说来讲,小家伙一下子就有了兴趣。如果能让他动手捏捏泥巴,画幅画,就像印度电影《心中的小星星》那样因材施教,不怕孩子不会在玩中学,学中乐。

 

因此,针对这个孩子,我觉得除了所谓全语言”(参见《全语言的全,全在哪里》http://book.douban.com/subject/3138998/ 一书》,结合自然拼读或曰形声联想情境故事结合的方式,会更好。

 

的拆解,与全语言教学的理念一样,并非是为了拆解而拆解,而是通过放大镜去观察微观世界里可能蕴含着的故事、艺术、情境、哲学、伦理、人文......即一个字,一幅画,或一个字,一个世界。用个或许不太恰当的数学关系来描述,如果说0代表一个字,全语言注重的是对整篇文章的意思理解来教学句子和字词,也就是对0以上的正整数部分进行整体关系的解读。那么,我在做的探索,则是观察比0还小的这部分数字、笔画,即负数之间的整体关系又会怎样的研究。

 

譬如,汉字当中【象】,【兔】,【鱼】,【龟】当中共用的【勹】这玩意儿,分别象征着这四种动物的什么部位?又体现了各自怎样的突出特征呢?

 

提出问题后,不妨与实物进行类比观察,并一起讨论讨论。

 

那么,我观察的结果是:

 

大象兔子中,【勹】代表的都是显眼的大耳朵

 

而在身上,则像个“鱼头”或者钓鱼的鱼钩儿

 

至于在中,则像乌龟的小脑袋

 

说完我的观察和思考了,亲爱的孩子们,或者各位老师同学们,该轮到你来说说看,画画看,再配张插图喽。最后再试着用四种动物编个故事聊聊看呗。

 

再譬如英文中都代表兔子意思的【hare】【rabit】【bunny】【buck】这四个词该怎样区分呢?此兔彼兔吗?

 

hare】是【野兔/草兔】,这四个字母换个位置便是【hear】。有意思的是,经查证相关资料,探究得出——hare】的【ear】,要比【rabbit】的大。可见,一有风吹草动,【hare/草兔】的一对大【ear/耳朵】,准保全能【听见/hear】。

 

rabbit】与【habit】字形相近,与【rapid】谐音。这之间又有啥关联呢?

 

再经科学查证:【rabbit】是【穴兔】。

那么,中国老话说的好,狡兔三窟。可见这类兔子的生活习性特征便是:打洞、搬家、逃逸的速度真是——飞快!

 

bunny】是【兔宝宝】的意思。

打头的【bun】既有【圆面包】的意思,也有束在脑后的【圆发髻】的意思。【兔宝宝】没准儿爱吃【小面包】,而【绒绒的圆尾巴】很可爱,很漂亮,颇像漂亮美眉脑后的梳着的时髦发型。

 

最后再说【buck】,既是【公兔】的意思,亦有【美元】的意思。

给孩子讲完【守株待兔】的故事后,那个竟然能够不劳而获,将一只【倒霉兔】“投机倒把”成一叠【美刀儿】的“幸运鬼”形象,也便有了传承和创新。

 

我的故事讲完了,请孩子们用绘本书的形式做做笔记,一起画着玩玩儿吧。相信,小家伙们一定会顺藤摸瓜,勾勒出无穷无尽的奇思妙想吧:)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有