http://blog.sina.com.cn/guowenjing_welcomeyou[订阅][手机订阅]
字体大小: 正文
回答留言---移植的问题(2006-04-10 22:07:04)

郭老师:
您好.我就废话少说了
.
作为一个作曲家,您对各种器乐曲的移植怎么看?比方说,把原作是mozart长笛的sonata移植为saxophone演奏,有没有改变mozart的木管风格呢?如果有,改变在哪里?如果没有,移植的意义又体现在何处?我对这个问题一直没有答案.我想每件乐器应该都有自己的特性才对.移植的结果是体现对原作风格的追随呢,还是体现所移植的器乐新风格?非常期盼您的精辟见解~

 

回答:

首先,移植这件事,我想大约出于两个原因:

1)某件乐器的曲子不够用,只好移植别人的。例如,中提琴就常把小提琴和大提琴的曲子拿来拉;中胡也一样,常常要拉拉二胡曲子,不然就没得拉。此外,中西杂交移植也是常见的:二胡高手嫌天下二胡曲都难不倒自己,就把小提琴曲子移植过来一通割杀,以显英雄本色。

2)某首乐曲太招人喜欢了,大家都想拿它来陶醉一下自己,结果就被移植了。这里要区别两种情况:对“太招人喜欢”的曲子,有作曲天赋的演奏家,一般做移植工作---将其移植到自己手中那件乐器上;而作曲家呢,对特别招自己喜欢的曲子,常常要“技痒”,忍不住对其大肆"动手动脚",这就叫"改编"或"变奏"了。

 

关于.移植的结果是体现对原作风格的追随呢,还是体现所移植的器乐新风格?这问题,这要看移植的目的是什么. 如果你把二胡曲移植给小提琴的目的,是为了后者的"民族化",那么就应该"体现对原作风格的追随"; 如果你把莫扎特的长笛曲移植给萨克斯,是为了赋予前者新的风格气质, 那不妨充分体现后者的特性.

至于上述第一类为解决供应短缺的"扶贫"式移植, 只要那些乐器有曲子奏,我想怎么着都行.

 

上面说的还只是“乐器的移植”,其实还存在“风格的移植”。用爵士风格的萨克斯五重奏演奏巴赫的钢琴曲就是实例。好不好? 就我听过的而言,非常好!这事儿俗称“脚踩两只船”,正称“跨界”。

 

最后, 在一种乐器上使用另一种乐器的演奏法, 那叫"借鉴".

 

加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...