我的学生是一位来自蒙古的美女,大大的眼睛,长长的睫毛,光滑的肌肤,与我印象中的Mongolian似乎有很大的不同呦
原先也听别人说过一些关于蒙古学生的情况,但阿美却是一个非常好学、非常认真、笑起来非常甜美的学生
不知道是不是她来自北方的原因,好禁冻啊,我穿着厚厚的大衣,她却穿着丝袜和牛仔短裙,低胸的T恤,跟我形成强烈的反差。而且身上传来阵阵浓烈的香水的味道,不过真的很女人,看上去,我更像来自蒙古的人哦
初次教留学生,心里难免有些担心,怕自己没有经验,回答不出来学生提的问题,但我似乎低估了自己的反应速度,当阿美提出一些我认为根本不是问题的问题时,也能运用简单的,学生能够理解的词语对其进行解释,心中也有些暗喜
我发现不同问题所需的教学方法是不一样的:
比如当我解释“挑”这个字时,我很难用口语解释,所以我进行了身体示范并用画图的方法来进一步讲解,一个简笔画人,肩膀上一个扁担系有重物,即是挑这个动作,学生也非常聪明,立刻就明白了意思,还问我“里面是不是能装水”,接着我又给她讲解了一下农村的“井”,但她并不能理解什么是“扁担”,我想起了“扁担长板凳宽”这个绕口令,但她摇了摇头,看来学生的汉语水平,我不能把一些综合知识全部讲给她,下次再举例子时,一定要注意所举例子里的内容是否超越了她的理解水平,而且所用词语尽量要简单,或者应该是她所学过的词语,否则会加大她的理解负担
当解释“应该,允许,在,从”这些词语时,因为我不懂蒙语,也可以借助中介语,同样非常容易理解
而且可以进行对比讲解,比如“妻子、丈夫、老公、老婆”是和“结婚、婚姻、离婚”相对应的,是一个语义场中的词汇。而“男朋友、女朋友、恋人”则和“恋爱、分手”这样的词相对应,两组词是不能交叉使用的。
我觉得今天使用最好的方法就是举例子,给她特定的情景,让她明白这个词语所用的语境,这样能使抽象名词变得生动具体。比如“老手”一词,当谈到经验丰富的意思时,她很难明白什么叫“经验”,这时就举例子告诉她“你从蒙古第一次坐火车来,觉得很陌生,不知道该怎么走。但第二次来时,你就有经验了,知道怎么买票,怎么转车,这就叫经验。”她立刻问我“是做过的意思吗”,我夸她很聪明,她说谢谢,很有礼貌的样子
我能感觉到她很高兴,学习也很有兴趣,下课了都不休息,要求我继续讲,不过时间到了呦,下次见喽!
前一篇:开学了
< 前一篇开学了



加载中…