加载中…
个人资料
紫云
紫云
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:99,849
  • 关注人气:45
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

失败比胜利更甜蜜吗?研究人员揭示了情绪化进食背后的真相

(2015-07-14 07:15:22)
标签:

健康

美食

情感

分类: 每日新闻

新闻翻译第1170贴   20150714

Is defeat sweeter than victory? Researchers reveal the science behind emotional eating

失败比胜利更甜蜜吗?研究人员揭示了情绪化进食背后的真相

 

Victory was sweet for the U.S. Women's World Cup team 5-2 victory this weekend -- but it's a safe bet that the vanquished team from Japan was reaching for actual sweets after the stunning upset.

本周女足世界杯美国52胜日本,对美国来说,胜利是甜蜜的。但十有八九被击败的日本队正渴望吃到真正的甜食。

Research by Cornell food scientists reveals how a person's emotional state -- particularly in the competitive, wide world of sports -- affects the perception of taste. In particular, people in negative emotional states tend to crave sweets more than those in a positive frame of mind.

《每日科学》网站7月9日报道,美国康奈尔大学食品科学家的研究显示,人的情绪状态影响其味知觉,这种情况在竞争激烈的世界级比赛中尤为突出。特别是情绪消极的人往往比那些心境开朗的更需要甜食。

 

"We determined how emotions arising from the outcome of college hockey games influenced the perception of sweet, salty, bitter, sour and umami (savory) taste, … in addition to hedonic responses ¬- or how much they liked or disliked the foods," said Robin Dando, assistant professor of food science in the College of Agriculture and Life Sciences. Dando, who with Corinna Noel, a doctoral student in food science, published "The Effect of Emotional State on Taste Perception" in the journal Appetite, June 27.

罗宾.丹多现任农业和生命科学学院食品科学助教,他与食品科学博士生科琳娜·诺尔合写的《情绪状态对味知觉的影响》刊登在6月27日出版的期刊《食欲》上。丹多说,“学校曲棍球比赛结果使学生产生的情绪是如何影响他们对甜味、咸味、苦味、酸味和鲜味的感知?除了对食物的享用反应之外,他们有多喜欢吃或多不喜欢吃食物?对此我们都找到了答案”

 

 "Emotional manipulations in the form of pleasantly or unpleasantly perceived real-life events can influence the perception of taste, driving the acceptability of foods," said Dando. "These results imply that such modulation of taste perception could promote emotional eating in times of negative emotion."

丹多说:“人的情绪往往通过愉快或不愉快地感知现实来体现,它能左右一个人的口味,影响人接受食物。这些结果表明,味知觉的这种改变在人情绪消极时有助于情绪化进食。”

 

The study shows that emotions experienced in everyday life can alter the hedonic experience of less-palatable food, implying a link to emotional eating, according to the researchers. Dando explained, "In times of negative affect, foods of a less pleasurable nature become even more unappealing to taste, as more hedonically pleasing foods remain pleasurable.

研究人员指出,研究结果显示日常生活中情绪能改变不太可口食物的享乐体验,暗示着与情绪化进食有关。丹多解释,“在情绪消极的时候,不可口的食物自然就变成了更加令人厌恶的味道,而美味的、惹人喜欢的食物仍然让人觉得开心。

 

"This is why when the team wins, we're okay with our regular routine foods, but when they lose, we'll be reaching for the ice cream."

“比赛赢了,吃我们常吃的食物也高兴,但输的时候,就想吃冰淇淋 。原因就在这儿了。”

 

 

 

http://www.sciencedaily.com/releases/2015/07/150709093313.htm

 

  •  

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有