发博文
正文 字体大小:

英文翻译的最高境界

(2007-07-05 09:36:09)
 今天去魔镜歌词网找《B'Day》的歌词,进入Beyonce的列表,发现整张专辑每首歌都有,可是……看看这些歌名翻译得那叫一个……
    1.Deja Vu 似曾相识
    2.Get Me Bodied 贴身共舞
    3.Suga Mama 干姊姊
    4.Upgrade U 升级你的人生
    5.Ring The Alarm 拉警报
    6.Kitty Kat 爱情小猫
    7.Freakum Dress 魔力裙
    8.Green Light 绿灯亮了
    9.Irreplaceable 绝无仅有
    10.Resentment 怒火
想起以前也关注过这种让人啼笑皆非的歌名,最经典的莫过于Eminem的When I'm Gone被活生生地翻译成了“人不在,歌在”,相当的有创意,强加感情嘛。
下面还有几个不错的例子,刚刚去找出来的,仅供一笑。
      Pink - I'm Not Dead 女力无敌
     (不怎么懂呢……女力是什么……“我没死”那么直接的都能扭曲)
      Pink - Stupid Girls 傻美眉
    
(美眉……)
      Eminem - The Real Slim Shady 超级大痞子
   
  (翻译者立场太偏了)
      FACK 假惺惺
     (完全没弄明白是怎么想出来的)
      Destiny's Child - Survivor 百战娇娃
      Destiny's Child - Soldier 真爱斗士
     (同一专辑相邻的两首,看着多有喜剧效果的)
     

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有