这个星期颇有收获:首先在逛超市时发现某品牌打折,购买了不只一件色彩明朗的衬衫,及看起来很稳重的长裤。这样我很快花光了口袋里的钱,然后奔跑回家凑够现金,又去抢了点值得抢购的东西。
自然,这使我4月初的预算变得紧张起来,像《海子诗全集》这类在用度充裕时也许会被我纳入预算的商品此时已经是遥不可及,但我并不太沮丧,因为早在十年前我已经拥有其前身《海子诗全编》,我喜欢他叙事的腔调:像一个戴着荆冠的平易近人的国王。同样的,我也会带着局外人的从容欣赏他悲壮的傻笑。按说以我跟他的精神交情,我本应当跟进买下这本带有少量增补的新版,可是眼下实在条件不允许。
没钱的时候,当然就会变得老实,你的眼神会变得粗鄙可怜,行动会茫然无力,内心充盈着悲剧般的波澜,倒在床头翻看着那本厚厚的卡夫卡书信后心情好得多了,在这些书信中,他是个可爱而敏感的老男孩,他总能第一时间抚到这个世界的创伤,并喋喋不休的说出来。看了他的大量文字后,我也变得沾沾自喜,好像我也能像他那样超然着并充满同情的看这个世界。
没钱的时候,逛街时都不会显得踌躇满志,而是晃晃悠悠的,这也许是缺乏重心的表现吧!在这个拜金的时代里,也命该如此。
你要仔细观察的话,会发现这城市虽然光鲜,可穷人也真不少,你会发现有的穷老头成天呆在银行里享受那不要钱的空调,凑上去问问,他也许是位光荣的退休教师。我还看到过有神情委顿的老人赖在乡间公共汽车上不走,他央求售票员允许他一趟又一趟的往返于黄花菜泛滥的乡间公路,当那车偶尔飞驰起来的时候,他乐得从座位上直起身子作飞翔状!他和我,都没有资本像韩寒那样,洒脱而随意的谈起美国跑车,英国发动机。我们这些鼠辈真的和这位青年作家活在同一个时代吗?……
现在想想卡夫卡,想想他为弱势群体洒下的未干的泪水,然后不禁感叹,他那样的人,如今哪找去?!
加载中,请稍候......