安迪高级英语 0011 盖茨哈佛演讲 04(2008-02-22 21:33:52)
安迪高级英语
0011
盖茨哈佛演讲
04
波波和米米,我们又见面了!最近读了什么英语名著啊?好多名著呆在你的书架上,仿佛在说:我已经在这里好多年,快来读我啊!也许好多书籍在你的书架里已经落满了尘灰,也许你买了以后它一直就没有被你亲吻过,那么我建议你现在擦净你的书籍,每天进行计时阅读,所谓计时,就是记下起读时间到止读时间,在阅读时间,不接电话和手机,充分享受阅读带来的乐趣。人们常说:书中自有黄金屋。你今天有没有挖掘黄金了?
今天,安迪和你继续阅读盖茨的哈佛演讲。
●课文
I remember going to the World
Economic Forum [in Davos] some years back and sitting on a global
health panel that was discussing ways to save millions of lives.
Millions! Think of the thrill if you can save just one person's
life - then multiply that by millions. ... Yet this was the most
boring panel I've ever been on - ever. So boring that even I
couldn't stand it.
几年前,我去瑞士达沃斯参加世界经济论坛,坐在全球健康问题讨论小组里,座谈讨论怎么拯救人类几百万条生命问题!几百万!想想吧,你救一个人的生命已经非常激动了,而现在要乘以几百万...是的,这是我参加过所有座谈中最乏味的一次,如此乏味,我简直受不了。
* World Economic Forum:
世界经济论坛。它的网址是:(http://www.weforum.org/en/index.htm)。每年在瑞士达沃斯举行。
* some years back: 几年以前。
* panel: 1. 面板。如QQ panel(QQ 面板)。2.
座谈小组.
* thrill: 恐怖, 这里翻成"激动".
* multiply: by, time, 乘以.
* stand: 这里意思"承受".
What made that
experience especially striking was that I had just come from an
event where we were introducing version 13 of some piece of
software, and we had people jumping and shouting with excitement. I
love getting people excited about software - but why can't we
generate even more excitement for saving lives? You can't get
people excited unless you can help them see and feel the impact.
The way to do that - is a complex question.
那次经历让我特别难忘,
因为我们刚刚介绍了我们开发的一个软件的第13个版本,
我们让观众激动得又跳又喊的.
我喜欢人们因为软件而感到激动,
那么我们为什么不能够让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?除非你能够让人们看到或者感受到行动的影响力,否则你无法让人们激动。如何做到这一点,并不是一件简单的事。
* strike:
打, 敲, 罢工, 这里的意思" 难以忘怀的".
* event: 重大事件, 活动.
* jumping and shouting: 又跳又叫
* generate: make, 产生
* complex question: 复杂的问题
Still, I'm
optimistic. Yes, inequity has been with us forever, but the new
tools we have to cut through complexity have not been with us
forever. They are new - they can help us make the most of our
caring - and that's why the future can be different from the past.
The defining and ongoing innovations of this age - biotechnology,
the personal computer, and the Internet - give us a chance we've
never had before to end extreme poverty and end death from
preventable disease.
我依然是乐观的。不错,人类的不平等有史以来一直存在,但是那些能够化繁为简的新工具,却是最近才出现的。这些新工具可以帮助我们,将人类的同情心发挥最大的作用,这就是为什么将来同过去是不一样的。这个时代日新月异的革新——生物技术,计算机,互联网——它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和可预防的疾病所带来的死亡。
* cut through complexity: 化繁为简
* defining and ongoing innovations: 日新月异的创新
* biotechnology: 生物技术. bio-: 和生物有关
* extreme poverty: 极端贫苦
* preventable disease: 可预防的疾病
Sixty years ago,
George Marshall came to this commencement and he announced a plan
to assist the nations of postwar Europe. He said: "I think one
difficulty is that the problem is one of such enormous complexity
that the very mass of facts presented to the public by press and
radio make it exceedingly difficult for the man in the street to
reach a clear appraisement of the situation. It is virtually
impossible at this distance to grasp at all the real significance
of the situation." Thirty years after Marshall made his address, as
my class graduated without me, technology was emerging that would
make the world smaller, more open, more visible, less
distant.
六十年前,乔治·马歇尔也是在这个地方的毕业典礼上,宣布了一个计划,帮助那些欧洲国家的战后建设。他说:“我认为,困难的一点是这个问题太复杂,报纸和电台向公众源源不断地提供各种事实,使得大街上的普通人极端难于清晰地判断形势。事实上,经过层层传播,想要真正地把握形势,是根本不可能的。”
马歇尔发表这个演讲之后的三十年,我那一届学生毕业,当然我不在其中。那时,新技术刚刚开始萌芽,它们将使得这个世界变得更小、更开放、更可见、距离更近。
* George Marshall:
乔治·马歇尔.(1880年12月31日—1959年10月16日),
美国军事家、政治家、外交家,
陆军五星上将。
* commencement: 毕业典礼.
* announce a plan: 宣布一个计划
* assist: help, 帮助
* postwar Europe: 战后的欧洲
* enormous complexity: 非常复杂
* the very mass of facts: 众多的咨询
* exceedingly difficult: 极度苦难
* appraisement: 评估, 判断.
* virtually: in fact,事实上.
* grasp at all the real significance...:
抓住...真正要点
* emerge: 出现. 它的名词是emergence.
* visible: 可见的. 它的反义词是invisible.
The emergence of
low-cost personal computers gave rise to a powerful network that
has transformed opportunities for learning and communicating. The
magical thing about this network is not just that it collapses
distance and makes everyone your neighbor. It also dramatically
increases the number of brilliant minds we can bring in to work
together on the same problem - and that scales up the rate of
innovation to a staggering degree.
低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了距离,使得天涯若比邻。它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。
* low-cost: 低成本
* give rise to: 升起
* transform opportunity: 改变机会
* learning and communicating: 学习和交流.
* collapse distance: 使...没有距离
* dramatically: 戏剧性地, 极大地
* brillian mind: 人才
* bring in: 带进来
* work together on: 一起工作着手解决...
* scale up: 按..比例上升, 几何级增加
* to a staggering degree: 令人惊讶的程度.
At the same time, for
every person in the world who has access to this technology, five
people don't. That means many creative minds are left out of this
discussion -- smart people with practical intelligence and relevant
experience who don't have the technology to hone their talents or
contribute their ideas to the world. We need as many people as
possible to gain access to this technology, because these advances
are triggering a revolution in what human beings can do for one
another. They are making it possible not just for national
governments, but for universities, corporations, small
organizations, and even individuals to see problems, see
approaches, and measure the impact of their efforts to address the
hunger, poverty, and desperation George Marshall spoke of 60 years
ago.
与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题——饥饿、贫穷和绝望。
* at the same time: 同时
* access: 进入
* creative mind: 有创意的人
* be left out of: 没有加入
* practical intelligence: 有实际经验的人
* relevant experience: 相关经历
* hone one's talents: 提高才能. hone: To improve or perfect,
usually regarding a skill.
* contribute ideas to the world: 把想法和世界分享.
* trigger a revolution: 触发一场革命
* individual: 个体
* approach: method, way, 方法
* to address: to handle, 处理
* desperation: 绝望.
●作业(全对同学, 封你为creative mind.)
1. He felt a thrill when he got into the theater.
2. Investment generates higher incomes.
3. The bus drivers' strike stopped all
traffic.
4. He has a brilliant mind.
5. I should hone my English and I plan to speak a beautiful English
this year.
●联系
My QQ: 565056068
My UC: 74382188
My skype: andyboyz99
My msn: andyboyz99@hotmail.com
My mail: andyboyz@126.com
加载中,请稍候...