加载中…
个人资料
  • 博客等级:读取中…
  • 博客积分:读取中…
  • 博客访问:读取中…
  • 关注人气:读取中…
相关博文
加载中…
推荐博文
加载中…
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:
防窃高招:用旧包装你的新潮电子产品(2009-11-10 14:05:32)
标签:上班族 手提包 电子产品 防窃 上下班 杂谈 分类:园丁四季之歌

It is a far cry from the days when the most expensive item in your work bag was likely to be a book.
上班族手提包里装的最贵的东西是一本书的日子已经一去不复返了。

 

Today a survey has revealed that Londoners regularly take more than 3,000 of technology on their daily journeys.
今天的一项问卷调查显示,伦敦人上下班时所携带的电子产品总价超过3,000英镑。

 

The study of more than 1,000 commuters found they carry laptops, music players and portable games consoles. It even found an increasing number carrying more than one mobile phone.
1,000多名被访者所携带的电子产品包括笔记本电脑、音乐播放器以及便携式游戏机等。调查甚至发现,越来越多的上班族会携带不止一部手机。

 

Car radio faceplates, satnavs and portable DVD players were also common.
汽车收音机、卫星导航器和便携式DVD也很普遍。

 

The research, by insurance firm Esure, found more than 50 per cent of London commuters often carry a laptop, while 59 per cent have a music or video player.
由Esure保险公司组织的这项调查发现,50%以上的伦敦上班族经常携带笔记本电脑,而携带音乐或者电影播放器的人则超过59%。

 

Recent figures showed a 25 per cent increase on last year in personal thefts.
近来的数据也显示,个人物品失窃案件较去年增加了25%。

 

"People are so used to technology that we forget it's actually very expensive," said Katherine Hannaford of T3 magazine.
《T3》杂志的凯瑟琳·赫纳夫德说,人们已经习惯了各式各样的电子技术,但却忽视了电子产品不菲的价格。

 

"If you're carrying a work and a personal phone, a laptop and a satnav, it can really add up. People forget they really are a target for criminals."
“如果你携带一部工作手机,一部私人手机,一个笔记本电脑和一个卫星导航器的话,那可真是不少。但你忘记了这往往会使你成为窃贼的目标。”

 

Miss Hannaford advised people to use an older bag to avoid carrying their laptop in a conspicuous one.
赫纳夫德建议人们使用老旧一些的包来装笔记本电脑,避免太显眼而引起窃贼注意。

阅读 评论 收藏打印举报
已投稿到:
加载中,请稍候......
  • 评论加载中,请稍候...

验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有