加载中…
个人资料
  • 博客等级:读取中…
  • 博客积分:读取中…
  • 博客访问:读取中…
  • 关注人气:读取中…
相关博文
加载中…
推荐博文
加载中…
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:
“闹别扭”的新说法(音频)(2008-04-30 10:09:53)
标签:闹别扭 生活 词汇 教育 分类:园丁四季之歌

今天要讲的词是strop。Strop 是什么意思呢? 翻开字典,我们可以查到:A flexible strip of leather or canvas used for sharpening a razor. 磨快剃刀的皮革带或帆布带。不过,我们今天要讲的是它的另一种含义,即闹别扭,跟谁都过不去。如果你心情不好或者非常不高兴的时候,你就可以用这个词。

 

我们先来听段包含strop的录音。点击下面的链接直接听或者右键另存为把声音保存下来都可以。

 

Listen to this example 

A: I think you just turn left here.

B: It's not left--we've been driving around forever--can't you just read the map properly!?

A: All right. No need to have a strop!

 

开车找不到路本来就心烦,要是夫妻之间再相互抱怨,一定会引起一番不愉快的争吵,to have a strop。

 

小结:

Strop闹别扭:Someone is having a strop. You had a strop.

2 Stroppy蛮横、刁蛮:He's being a bit stroppy. She's really stroppy, isn't she?

 

最后,希望大家开开心心过五一,不要和家人、朋友闹别扭哦。 

阅读 评论 收藏打印举报
已投稿到:
加载中,请稍候......
  • 评论加载中,请稍候...

验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有