加载中…
个人资料
冷笑的猫
冷笑的猫
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:125,180
  • 关注人气:85
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

The man who sharpened a knife

(2009-07-29 19:57:56)
标签:

音乐

and

of

刀柄

if

文化

分类: 小小说
译文:磨刀的人(英文版)(2009-04-23 16:40:28)
The <wbr>man <wbr>who <wbr>sharpened <wbr>a <wbr>knife题字:一了先生
磨刀的人 The man who sharpened a knife
 
作者 戴存伟 / 翻译   博主 Writer: Dai Cunwei / Translator: Blogger
 
每天天不亮的时候,村东的小河边就会传来“霍霍”的声音。如果有月亮,借着月光,就会看到一个人在小河边的石头上磨刀。他弓着腰,一手抓着刀柄,一手捏着刀尖,让刀在石头上来回游走,发出“霍霍”的声音。小河淌水,河水里的月光映着刀发出寒光。有时那闪光犹如火星溅起来,落在水中,一下就灭了。
At every dawn as the day hasn't broken, one can hear the sound of knife sharpening by the river in the village east. If there was the moon, under the moonlight, one can see a man sharpening knife by the river. He bended over, with one hand grasping the holder and the other hand the tip, he let the knife go up and down on the stone and make the sound of sharpening. The water flew in the river, and the moonlight reflected in it gave a dazzling gleam of the knife.  Sometimes that gleam can spring like a fire spark, and fall down into the water, then disappear.

没人记得他是从哪一年的哪一天开始磨的刀,开始也没有人知道他为什么要磨刀。有人问他磨刀干什么,他回答:“杀仇人!”再问他:“仇人是谁?”他总是不语。再问他,他就闷闷的反问:“你知道他,你能帮我杀他?”问话人无语可答。就这样,每天天还未亮,他就在村东的小河边磨刀。没有月亮的时候,能够看到刀在石头上磨出的火星;有月亮的时候,就会看到刀峰上的寒光。

No one knows from which day and which year on he began to sharpen the knife. In the beginning, no one even knew why he did it. When some one asked him why, he answered:"To kill enemy!" Upon asking:"Who is it?" He always didn't say a word. If asking further, he would be stuffy and ask in reply:"If you know him, you can help me to kill him?" The questioner can't answer. Thus, at every dawn as the day hasn't broken, he sharpened the knife by the river in the village east. If without the moon, one can see fire from the knife sharpening on the stone; if there was the moon, one can see dazzling gleam on the blade.

开始的时候,那把刀有二尺长,需要他双手张开,磨起来非常吃力。刀越磨越短,先是一尺九、一尺八,后来磨刀半尺

In the beginning, the knife was some two chi long. He needed to spread both hands and the sharpening was difficult. Then the knife became shorter and shorter. It was one chi nine, one chi eight, and then it was half a chi.

村里人替他着急了,都这么短了,怎么还不动手?问他,他总是不语。再问他,他就闷闷地说:“让他再活一段时间!”终于有一天,他磨成了一把小巧的匕首。他在磨刀时,不用再像以前那样费劲了,而且作为杀死仇人的武器它再合适不过了。这把小巧的匕首,在他的手下,在磨刀石上发出清脆的声音。在黑黑的夜里,要是他在擦它,就迸出几许火星来,礼花般散落在水中。然而,他还是每天不停地磨它。于是,这把匕首变得越来越短,开始手还能够绰绰有余地握住刀柄,后来刀柄都不好握了。最后的时候,刀身磨没了,只剩下刀柄。他握着刀柄在小河边,再也看不到刀锋的寒光了,再也没有火星落到水中。然后,他把刀柄扔到小河里, “咚”的一声随着河水流走了。

The villagers were worried about him. It is now so short, why doesn't he do anything? When they asked him, he said no word. When asking again, he said stuffly:"Let him live for some more time!" In the end, he sharpened the knife into a small and smart dagger. Now he didn't sharpen it as hard as in the past and nothing was more suitable as a killing weapon. This small dagger in his hand made a clear sound. In the darkness of the night, if he sharpened it, it had the light of fire like fireworks displaying down into the water. However, he still sharpened it everyday. Therefore, the dagger became shorter and shorter. At first it can be holded, and then it can't be holded. At last, the dagger body was sharpened away. Only the holder left. He held the holder by the river and can't see the dazzling gleam of the blade anymore. There was no more fire sparks falling into the water. And then, he threw the holder into the water. It disappeared in the river with a single sound.

村里人问他:“你不杀仇人了?”他说:“不杀了,让他活着吧!”

The villagers asked him:"Don't you want to kill the enemy?" He said:" No, let him live!"

他说的这句话很轻,就像刀柄扔到了河水中,随着河水流走了。

He said it very lightly, like throwing the knife holder into the river and let it flow away.

后来,村里的老人这样评价他,说他磨的并不是刀,而是心。 

Afterwards, the old people in the village made a comment of him. They said, what he has sharpened was not a knift, but his own heart. 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有