【2008.6.26更新】央视日前把教育部发言人写成“发炎人”——又是拼音惹de祸!
而那天凤凰网历史频道的头条是:动机与效果应统一:"赫鲁晓夫秘密报高"的教训
拼音输入法很强,在网上码字的人,多半是使用拼音输入法。我也是。正是这个原因,我正在攒的那本打算起名《东张西望》的小书(我正在攒的小书:向读者报告进展),编辑起来进展很慢,因为文字里面暗藏了许多拼音输入的错字——“的地得”部分就不说了(“的地得”是否可以通用?),还有许许多多其他的疑似错误,要花不少时间一一改正。举例来说,我的文章常常出现的拼音输入错误有:把“商务”写成“上午”,把“称为”写成“成为”,“北京”写成“背景”,“每个人”写成“美国人”等等(vice
versa)。我在中国人讲英语有口音吗?一文中,讲过这样一个故事:
当然,外国人搞不清楚什么是中国口音,不见得中国人自己听不出来。最近回国聚会,一位海龟朋友讲了这么一个故事:一位来自国内的学者在美国某大学作学术演讲,由于“口音”浓重,下面的美国任何其他老外都听得懵懵懂懂。然而,在演讲结束之后,一位中国同学像是找到了知音,走上前去握着这位学者的手激动地说:您是(湖北)孝感老乡吧!
您看出哪里别扭了吗?“…由于“口音”浓重,下面的美国任何其他老外都听得懵懵懂懂”这句话中的“任何”二字应该是“人和”,即“由于“口音”浓重,下面的美国人和其他老外都听得懵懵懂懂”。不过这样的低级错误,《北京晚报》在引用时(章子怡发的哪国音?)却原样照搬了。
我的拼音错误虽然很多,但是照我的那本书的责任编辑的说法,还可以忍受,因为大致可以看懂。网上还有许多大侠的文字,拼音失真的水平也非同一般。比如有一段“大话三国”的段子是这样的:
长沙太守韩玄死于胃炎之手--韩玄是得胃病死的。(胃炎=魏延)
张辽威震逍遥津,打败了动物--是狮子还是老虎?(动物=东吴)
江东年轻主帅鲁迅,成功的击败了蜀军--大文豪真厉害还当过将军。(鲁迅=陆逊)
火烧联营七百里--好像北方人有管烧饼叫火烧的,这样的话好像是烧饼连锁店。(联营=连营)
曹操亲统大军于六倍的军队交锋--曹操雄兵百万,他的六倍兵力是多少?(六倍=刘备)
孟获在泸水岸边被麻袋生擒--被人用麻袋套着头痛扁了一顿!(麻袋=马岱)
曹操放声痛哭国家--谁说曹丞相是奸臣,人家多爱国啊!(国家=郭嘉)
草人箭射关羽--武圣关云长是属乌鸦的,要不怎么能被稻草人暗算。(草人=曹仁)
七步成诗的是草纸--擦屁股纸也能写诗,强!(草纸=曹植)
草皮逼汉献帝退位--草皮都那么嚣张,皇帝还真不好当。(草皮=曹丕)
拼音输入超强出错不光出现在网上,还可能出现在手机短信上。比如有某男给家人发短信说:“今天下班我先不回家,我要去劫机!”,家人震惊不已,赶紧打电话去劝阻,结果还是晚了,该男已经出发去了机场“接机”。
更糟糕的是,拼音输入出错不仅可能出现在网上和手机短信中,在堂堂的传统平面媒体上也可能出现。日前,华中某省报上就不幸地出现了把“万岁”写成“万死”的重大失误,显然又是拼音惹的祸。不过,这样的重大失误也不单是国内有。这不,上周美国《底特律新闻》,在约4.5万份报纸的17A页上,标题写错成《希拉里、奥萨玛会面商团结》(见图),把民主党总统选举准候选人奥巴马(Obama)的名字,错拼做“基地”恐怖组织领袖奥萨玛(Osama)•本•拉登。该报编辑兼发行人沃尔曼为此向奥巴马道歉。据沃尔曼表示是在计算机自动拼写检查时出错,报纸开始印刷后约20分钟已发现错处并予以改正。
人人都说网络很黄很暴力,我觉得拼音输入很强很恐怖。
静雅思听翟华:东方文化西方语(翟华文章音频下载)
请参阅更多翟华文章:
北京方雨:“的地得”不分——伟人、文豪、媒体也常犯
美国发现了“美药”
更多中西文化文章请参见翟华的《东方文化西方语》http://blog.sina.com.cn/zhaihua
评论、转载、翻译、约稿请电邮

加载中…