我在这个星期的博客中提到7月末连续三位欧洲电影人辞世,其中一位是被誉为法国法国国宝级著名电影演员米歇尔·塞罗(Michel
今天周日,介绍一首与米歇尔·塞罗有关的法国歌曲。2002年上映的法国电影《蝴蝶》(LE
PAPILLON),男主角就是米歇尔·塞罗,女主角丽莎是个可爱的小女孩(Claire
歌词原文及译文:
Pourquoi
(女孩)为什么母鸡要下蛋呢?
Pour
(爷爷)为了使蛋变成小鸡啊。
Pourquoi
(女孩)为什么情侣们要亲吻啊?
C'est
(爷爷)那是为了鸽子们咕咕叫啊。
Pourquoi
(女孩)为什么漂亮的花会凋谢呢?
Parce
(爷爷)因为那是魅力的一部分啊。
Pourquoi
(女孩)为什么有魔鬼还有上帝呢?
C'est
(爷爷)那是为了让好奇的人有话可说啊。
Pourquoi
(女孩)为什么火要焚烧木柴呢?
C'est
(爷爷)那是为了温暖我们的真心啊。
Pourquoi
(女孩)为什么大海会退潮呢?
C'est
(爷爷)那是为了让人们对它喝彩:“再来一次”。
Pourquoi
(女孩)为什么太阳不见了呢?
Pour
(爷爷)为了另一面的装饰。
Pourquoi
(女孩)为什么有魔鬼还有上帝呢?
C'est
(爷爷)那是为了让好奇的人有话可说啊。
Pourquoi
(女孩)为什么狼要吃小羊呢?
Parce
(爷爷)因为狼总得吃东西呀!
Pourquoi
(女孩)为什么有乌龟又有兔子呢?
Parce
(爷爷)因为瞎跑没什么用啊。
Pourquoi
(女孩)为什么天使会长翅膀呢?
Pour
(爷爷)为了让我们相信有圣诞老人啊。
Pourquoi
(女孩)为什么有魔鬼还有上帝呢?
C'est
(爷爷)是为了让好奇的人有话可说。
Ça
(爷爷)怎么样?喜欢我们这段旅程吗?
Ah
(女孩)啊,当然。
On
(爷爷)我们看到很多美丽的东西,嗯?
J'aurais
(女孩)可惜没有看见小蚂蚱。
Sauterelles?
(爷爷)小蚂蚱?怎么想起小蚂蚱?
Et
(女孩)也没看见蜻蜓。
A
(爷爷)下次吧,怎么样?
D'accord.Je
(女孩)好吧,我能问你一些问题吗?
Quoi
(爷爷)你还要问什么?
On
(女孩)接着来,可是这次你来唱歌问问题。
Pas
(爷爷)绝对不行。
Tu
(女孩)你不高兴了?
Non
(爷爷)没有,没有。
Alors,
(女孩)那,最后一段吧。
Tu
(爷爷)你不觉得有点得寸进尺了呢?
Pourquoi
(爷爷)为什么我们的心会“滴答响呢”?
Parce
(女孩)因为雨会发出“淅沥”声啊。
Pourquoi
(爷爷)为什么时间会跑得这么快呢?
Parce
(女孩)因为是风追着来看它了。
Pourquoi
(爷爷)为什么你拉着我的手?
Parce
(女孩)因为和你在一起,我喜欢。
Pourquoi
(爷爷)为什么有魔鬼还有上帝呢?
C'est
(女孩)那是为了让好奇的人有话可说啊。
翟华的blog《东方文化西方语》http://blog.sina.com.cn/zhaihua
转载、约稿请电邮
