加载中…
个人资料
艾琦
艾琦
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:40,527
  • 关注人气:2
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

文化反哺

(2006-02-03 21:35:50)
分类: 其它

    动物学家将某些动物长大后把觅到的食物给予其父母的行为称为反哺。我的一位朋友则把孩子向父母传输知识称为"文化反哺",我觉得这个比喻还真是恰当。在现实生活中我们正在不知不觉地接受着这样的反哺,随着孩子知识面的增加,相信这样的现在会更加显现。

    不记得是从什么时候开始报纸、电视等媒体上开始出现了“PK”、“粉丝”这些新名词,一时间我还真是搞不清是什么意思。儿子告诉我,PK就是“PlayerKiller”的缩写,原意是指网络游戏中“玩家杀手”,是“两人对决,杀个你死我活”的意思。

    PK这个词为什么这么火,还得归功于“超女比赛”,在超女节目里,两名实力相当的选手一对一大比拼,赢的人晋级,输的人淘汰,其实这就是竞赛。任何人的一生都离不开竞赛,竞赛只是冠冕堂皇的说法,竞赛的结果就是“你死我活”,所以竞赛不如“PK”来得实在和刺激。

   现在红起来的这个“PK”,泛指““较量”的意思。以至于两种不同观点争辩也用上了“PK”这个词。

   “粉丝”是英文fans的音译,就是追星族的意思。是近年来由网络用语延伸而来(难怪我专门查了英汉词典,也没有查到这个词呢)。

    现在有很多家长抱怨和孩子没有共同语言,有代沟。其实接受“文化反哺”也就是和孩子交流沟通的过程,如今网络这么发达,有很多网络用语在家长看来觉得有点莫名其妙,可在孩子们中却很流行。比如说这个“3Q”,看到这个词我们可能会想到IQ,EQ 之类的,可问孩子,他会告诉你是“Thank you”的意思,你看这分歧有多大。如果家长能经常与孩子探讨,接受孩子的"文化反哺",相信孩子和家长会成为好朋友的。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:新年祝福
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇新年祝福
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有