加载中…
个人资料
我是沐浴阳光的叶子
我是沐浴阳光的叶子
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:809,354
  • 关注人气:525
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

莎朗布莱曼版本的《斯卡保罗集市》

(2006-02-01 11:54:38)
分类: 音乐电影
莎朗布莱曼版本的《斯卡保罗集市》
《Scarborough Fair》是一首经典的歌,百听不厌,这个莎朗布莱曼(Sarah Brightman)的版本,是另外一种感觉,象是在桃源深处或者云端之上。
在中世纪时期,斯卡保罗(Scarborough)是来自全欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇,非常繁华,而现在只是英格兰西北部一个默默无闻的小镇。作为歌曲《Scarborough Fair》原是一首古老的苏格兰民间民歌。 
在70年代,Paul Simon与Art Garfunkel二重唱将它翻唱、收录于电影《毕业生》的原声带中,很多人以为这首歌叫做“毕业生”,其实它的名字叫《斯卡保罗集市》(Scarborough Fair)。
歌词:
 Scarborough Fair
                      Sarah Brightman
Are you going to Scarborough Fair         你正要去斯卡保罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme         欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there        请代我向她问候
He was once a true love of mine           她曾是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt       请她为我做一件棉衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme         欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work          不能有接缝,也不能用针线
Then he‘ll be a true love of mine        这样 她就可以成为我的真爱
Tell him to find me an acre of land       请她为我找一亩地
Parsley, sage, rosemary and thyme         欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strands    地必须位于海水和海岸之间
Then he’ll be a true love of mine        这样 她就可以成为我的真爱
Tell him to reap it with a sickle of leather   请她用皮制的镰刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme          欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather      用石楠草捆扎成束
Then he’ll be a true love of mine         这样 她就可以成为我的真爱
Are you going to Scarborough Fair          你正要去斯卡保罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme          欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there         请代我向她问候
He was once a true love of mine            她曾是我的真爱
 
对于歌曲的意义曾有过许多种解释,以前曾有人认为欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物都具有很浓的香味,这种香味让歌者联想到了斯卡保罗集市,而歌中作者提出的那些要求其实是在考验那个姑娘的能力。崔健的那首翻唱就是这么认为的。而卡西则在他自己的版本中指出,这四种草药在英国传统中都和死亡有着某种的联系,它们都被认为是能抵抗死神的草药。联想到歌中演唱者要求心爱的姑娘做的那三件不可能完成的任务,似乎是在暗示那位姑娘已经死去了,歌者正虔诚地祈祷,让死神把她还回来。 
最近有人经过研究,提出了完全不同的解释。歌里的那个斯卡保罗集市其实是暗指那个姑娘毫无原由地离开了这位歌者,而歌者对姑娘提出的这些完全不可能实现的要求是在向她表明,爱情有时必须要求双方做出在常人看来不可能的事情才会持久。当一个人为了爱情去尝试明知不可能的事情,才最能表明他(她)对爱情的忠贞。而欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物则在中世纪时的欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气,这也是歌者对姑娘的期望。不管当初歌者的动机是什么,此歌那独特的词句和优美的旋律使得她永远地和爱情联系在了一起

让我们一起来享受Sarah Brightman美妙的歌声吧!
 

0

阅读 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有