加载中…
个人资料
evonne3962
evonne3962
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:306
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

迈克尔-杰克逊最后的演出(本人译作,欢迎拍砖~)

(2009-07-10 09:38:33)
标签:

杰克逊

追思会

娱乐

分类: 大家来拍砖

简介:杰克逊的公开追思会在本周二(北京时间周三凌晨1时左右)举行了。AP(美联社)的文章报道了这次活动及之前与之相关的人和事。因地利因素而比国内媒体报道得更为全面。

 

在杰克逊的生命中,周二在洛杉矶闹市区的斯台普斯球馆的公众纪念活动,包括整场秀周边环境的公开展示----合法的表演(legal drama)、尖叫的歌迷、超星的魅力、全球同步直播、声名狼藉的罪状,甚至还有大象列队----这所有的一切加起来可能会造就有史以来最为壮观的送别庆典活动。

 

在追思会的前夜,有报道说星期一晚些时候,杰克逊的家人会在福瑞斯特朗公墓(Forest Lawn Cemetery)为他举行私人追悼会。

 

戴着太阳眼镜和宽边帽的拉托亚·杰克逊(La Toya Jackson)被看到开车离开那个墓地。KCAL-TV发布的一个从直升机上拍到的视频中有一辆灵车运送棺材并退到自由灵堂(Hall of Liberty)的画面。自由灵堂是一座环形的建筑,拥有1200个席位,坐落在福瑞斯特朗公墓里。

 

几个小时之后,棺材被重新放进了灵车里,随后送往另一个附近的建筑。这一次棺材上盖着一块蓝布。

 

超过160万人注册索取杰克逊追思会的免费门票。而只有8750人将会被抽中,每人获得两张门票。

 

“我得到这宝贵的票(golden ticket)了!”一个歌迷在他的车刚刚(in a Willy Wonka moment)开车出了停车场的那一刻就冲着车窗外尖叫道。

 

杰克逊家族宣布参加追思会的人包括斯蒂夫·旺达(Stevie Wonder)、玛莉亚·凯莉(Mariah Carey)、亚瑟小子(Usher)、科比·布莱恩特(Kobe Bryant)、詹妮弗·哈德森(Jennifer Hudson)、约翰·梅尔(John Mayer)以及马丁·路德·金三世(Martin Luther King III)。

 

标志着杰克逊传奇而又多舛的一生的法律追究在周一的时候仍在继续着,而他的母亲失去了对他巨大却复杂的财产的控制权。而属于那些对杰克逊堕落的私人生活阶段念念不忘的人中的一个的纽约众议院议员给杰克逊的评价是“堕落者”,说他不值得受到这么大的关注。

 

英国航空称在纪念活动被公布后订票狂潮就开始了。维京航空的发言人保罗·加里斯(Paul Charles)说维京飞往旧金山、拉斯维加斯以及洛杉矶的太平洋客运航线被歌迷和VIP们全部包下了。

 

大约有横跨整个美国的50个剧场场馆,从洛杉矶到堪萨斯州首府托皮卡(Topeka, Kan.),直至华盛顿特区,都将免费直播这场追思会。

 

在洛杉矶高等法院,一名法官因反对杰克逊的母亲凯瑟琳而任命杰克逊的长期辩护律师和一个家族朋友作为他财产的管理人。2002年,律师约翰·布兰卡(John Branca)和音乐执行人约翰·麦凯恩(John McClain)被杰克逊写进了遗嘱,让其来管理他的帝国。

 

凯瑟琳·杰克逊的律师发表声明,表示对麦凯恩和布兰卡德的金融领导地位的担心。她的一个叫约翰·E·许莱伯(John E. Schreiber)的律师道:“老实说,杰克逊夫人对将钥匙交给国王感到很担心。”

 

布兰卡和麦凯恩要将100万美元的公司债入账这个资产上,然后他们的权利将会在8月3日到期,届时另一场意见听取会将会举行。

 

“布兰卡先生和麦凯恩先生在下个月也将掌舵这艘船。”那个法官说。

 

50岁的杰克逊去世的时候留下了数亿的债务。但是在一份法院文件中估计他的财产价值超过5亿美元。他的资产指定了一个信托机构,而他的三个孩子和他的母亲以及一些慈善机构被指定为受益人。

 

黛比·罗(Debbie Rowe),杰克逊的前妻及他两个年长的孩子的母亲,本计划参加追思会。但是周一的时候她收回了此番言论。“舆论对她的猛攻无疑将她的出席变成一场了无谓的不快。”她的律师玛塔·艾尔米利(Marta Almli)在一次发言中称。

 

在纽约,共和党人彼特·金(Peter King)在YouTube上发布了一个视频,称呼曾在“狎童罪”指控中被无罪释放的杰克逊为“堕落者”和“卑贱的生命(low-life)”。

 

但是对杰克逊的问题的纠缠远远不及歌迷们急切想要和这个王者挥泪告别的心情。

 

“这是一个伟大灵魂的逝去,”加州欧佳谷的一位31岁的市民马特·泰申(Matt Tyson)说道“他将人们聚集到一起,帮我们传递在我们心中都存在的一些东西。”

 

市中心的旅馆眨眼间全都住满了。警察努力避免暴力事件的发生。他们警告那些没有票的人离远一点,因为他们不能靠近斯台普斯球馆。

 

所有参与其中的人都说洛杉矶市中心将会变成一个大马戏团。从某一方面来说,这并不夸张。

 

林林兄弟(Ringling Brothers美国马戏团家族)和巴奴姆(Barnum也是美国著名的马戏团表演者)&贝利(Bailey)在周三的时候就在斯台普斯中心进行准备了。这是一个提前计划了很久的表演项目。在杰克逊追思会当天黎明前的几个小时,那些大象将会从火车站走到球馆。

 

美联社记者安东尼·麦卡尼(Anthony McCartney),丹尼卡·柯卡(Danica Kirka)以及米歇尔·林戴尔斯(Michelle Rindels)联合撰稿。

 

 

LOS ANGELES – The curtain is slowly rising on Michael Jackson's last show.

 

As in Jackson's life, Tuesday's public memorial at the downtown Staples Center includes the spectacle surrounding the show — legal drama, screaming fans, star power, live worldwide broadcast, unsavory accusations, even a parade of elephants — all adding up to what could be the biggest celebrity send-off of all time.

On the eve of the memorial, activity was spotted late Monday at the Forest Lawn Cemetery involving the Jackson family. The cemetery is the location where relatives were expected to hold a private funeral.

La Toya Jackson, wearing sunglasses and a wide-brimmed hat, was seen being driven away from the cemetery. KCAL-TV showed helicopter footage of a hearse backing up to the Hall of Liberty — a circular building at the cemetery that contains a 1,200 seat auditorium — to deliver a casket.

A few hours later, the casket was reloaded into the hearse and delivered to another nearby building, this time covered in a blue cloth.

More than 1.6 million people registered for free tickets to Jackson's downtown memorial. A total of 8,750 people were chosen to receive two tickets each.

"I got the golden ticket!" one fan screamed out of his car window in a Willy Wonka moment as he drove out of the parking lot.

The family announced that participants will include Stevie Wonder, Mariah Carey, Usher, Lionel Richie, Kobe Bryant, Jennifer Hudson, John Mayer and Martin Luther King III.

The legal maneuvering that marked Jackson's extraordinary and troubled life also continued Monday, with his mother losing a bid to control his enormous but tangled estate. And in one of the few reminders of Jackson's darkest hours, a New York congressman branded Jackson a "pervert" undeserving of so much attention.

British Airways reported a surge of bookings as soon as the memorial arrangements were announced. Virgin's trans-Atlantic flights to San Francisco, Las Vegas and Los Angeles were all packed with fans and VIPs, spokesman Paul Charles said.

About 50 theaters across the country, from Los Angeles to Topeka, Kan., to Washington, D.C., were planning to broadcast the memorial live, for free.

In Los Angeles Superior Court, a judge appointed Jackson's longtime attorney and a family friend as administrators of his estate over the objections of his mother, Katherine. Attorney John Branca and music executive John McClain had been designated in Jackson's 2002 will as the people he wanted to oversee his empire.

Katherine Jackson's attorneys expressed concerns about McClain and Branca's financial leadership. "Frankly, Mrs. Jackson has concerns about handing over the keys to the kingdom," said one of her attorneys, John E. Schreiber.

Branca and McClain will have to post a $1 million bond on the estate, and their authority will expire Aug. 3, when another hearing will be held.

"Mr. Branca and Mr. McClain for the next month are at the helm of the ship," the judge said.

Jackson died at age 50 with hundreds of millions in debts. But a court filing estimates his estate is worth more than $500 million. His assets are destined for a trust, with his three children, his mother and charities as beneficiaries.

Debbie Rowe, Jackson's ex-wife and the mother of Jackson's two oldest children, had planned to attend the memorial but backed out Monday. "The onslaught of media attention has made it clear her attendance would be an unnecessary distraction," her attorney Marta Almli said in a statement.

In New York, Republican Rep. Peter King released a YouTube video calling Jackson, who was acquitted of child molestation charges, a "pervert" and a "low-life."

But the memories of Jackson's problems were far from the minds of fans preparing to say goodbye.

"It's the passing of a great soul," said Matt Tyson, 31, of Ojai, Calif. "He brought people together, helped express something that's in us all."

Downtown hotels were quickly filling. Police, trying to avoid a mob scene, warned those without tickets to stay away because they would not be able to get close to the Staples Center.

All those involved say the heart of Los Angeles will become a circus. In one way, that characterization will be literal.

Ringling Brothers and Barnum & Bailey starts a run at Staples Center on Wednesday, a booking long planned in advance. In the pre-dawn hours before Jackson's memorial, the elephants will walk from the train station to the arena.

___

Associated Press writers Anthony McCartney, Danica Kirka and Michelle Rindels contributed to this report.

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有