加载中…
正文 字体大小:

(2005.04.23)指鹿为马的悲哀

(2005-04-23 19:45:51)
分类: 五常谈教育

四月七日《明报》教育版头条标题:《英中生高考改中文作答》;副标题:《田北辰:反映学生支持母语教学》。内文引田先生说:「英中学生在高考转用中文考试,反映他们清楚中文表达的优势。」这是指鹿为马:学生转用中文考试是劣势,不是优势,而这样做反映着他们知道自己英文水平差,逼着转用中文。学生当然知道,英文写得通,考英文试卷分数一般比较高。绝对不是改卷的歧视中文,而是其它一些原因。

 

有关的问题我是个专家了。让我分点说说吧。

 

(一)田先生也算反应迟钝。二○○三年二月十三日我在《壹周刊》发表《意想不到的灾难》,指出从一九九三至二○○二年间,中五会考出现了大幅度的由英文转中文考试的学生选择。英文愈重要的科目,如商科、经济、地理、西史等,转选中文试卷的愈多;英文不重要的,如生物、化学、数学、物理等,则明显地转得较少。这反映着学生的英语水平节节败退。

 

(二)有英、中二卷可选,选考中文试卷是不得已而求其次的做法。这是因为试题是先出英文然后译成中文。很难译得完全不误导!天下第一高手如区区在下,不敢染指——虽然老师们求教我是尽己所能帮忙的。另一个更为严重的困难是:课本是英文,学生选用中文考试怎会不打个折扣呢?这可见有英、中二卷可选,选后者不是因为表达有优势,而是学生的英文无实际。

 

(三)我自一九八二年起跟踪香港学生的英语水平,跌得伤心,尤其是一九九三可选中文考试之后,跌得中学老师叫救命。出试题的先生女士们可以出庭作证,今天出英文试卷要考虑这个字学生不懂,那个字学生可能解错,左改右改,可谓惨情矣!

 

(四)经济学不谈算了。但我就是不明白,西史(西方历史也)怎可以用中文作答而有优势呢?服了,真的服了:选择转考中卷的上升幅度,西史竟然排第二!难道西史以中文作答的表达能力较强吗?说笑罢了。西史选用中文考,是因为英文的要求高。这是什么学问了?说实话,无论西史或中史,我可以在大学教授,但如果要我用中文考西史,或以英文考中史,我会在试场后门溜走的。

 

看官,你猜得中香港学生转考中文试卷是哪科跑第一吗?是商科!服未?英文是商业的国际语言。香港的商业机构会聘请不懂英文的吗?大老板们为什么不站出来说几句公道话?

 

鹿归鹿,马归马,不要指鹿为马。香港考评局不要躲起来,要公布英中高考以中文作答与以英文作答的不同成绩,以正视听。

 

我非常不明白报道说的:田北辰先生认为「所接触的中学大部分学生支持母语教学」。这些年以母语教学的中学不是有招生的困难吗?中学的主事人不是打生打死要争取英语教学吗?这岂不是意图把另一只鹿,指为另一只马?

 

为什么不让学生自由选择教学的语言呢?为什么纳税人没有不资助胡涂教育的权利?中国的执政者在何时何地说过香港要推行母语教学呢?国内的大学,不是引某些科目可以英语授课而为荣吗?

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有