http://blog.sina.com.cn/maodanqing[订阅]
字体大小: 正文
让我看不惯的日本风景(2008-07-09 20:01:40)

  日本人的汉字表达有时让中国人觉得搞笑,京都有个寺院挂了一盏灯笼,上面写着“三面大黑天”,不禁叫人想问和尚:“你说还一面天去哪儿了呢?”

 

  东京有个卖肉的专门店,下图可见。日文“豚”是“猪”的意思,因此,店名是“猪力屋”。小学一个同学,名叫“朱力吾”,音发起来反倒有点儿像的样子!后来他改名字了,叫“吾立主”!

 

 

  再有,日本有很多百元店,相当于国内10元专卖,但即便是东京的繁华闹市,有的百元店弄得跟垃圾站差不多,一点儿美观都不讲!

 

 

  说到垃圾,也有个别日本人专门积攒垃圾,堆放了满屋不算,还得色到家门口,似乎是向众人展示自家的垃圾有多么丰富。

 

 

  还有一次,看到一个防火招贴,金属板儿和油漆上去的字锈得不行,加上斜阳一照,就跟着了一把火一样,还防火呢?实在滑稽!

 

 

  老去东京,走不多远就会发现井盖儿,铸铁做的盖儿不仅形状各异,而且还花里胡哨,实在不理解东京地方政府的意图,为漂亮?还是为了切磋铸铁印花的手艺?一直没弄明白。

 

 

  最后有个爱惜自己汽车的日本人,干脆在自家的停车场做了块精致的牌子,上面写着“车放在这儿,别叫你的狗跟我这儿拉屎!”

 

 

  不用说,这家车的狗屎味儿肯定很浓!

 

我最近在玩新浪微博,很酷、很新潮。
一句话,一张图片,随时随地让你了解最新鲜的我。

点击以下链接注册,和我一起来玩吧!
http://t.sina.com.cn/invite/att_reqback.php?code=4eTrd0i

加载中,请稍候...
相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...