内容
  •  
    2008-02-29 11:22:21
    标签:文學 藝術
    日前(二月二十七日)假香港大會堂劇院頒發的「香港藝術發展獎2007」,我獲頒「傑出青年藝術獎(文學藝術)」,因身在紐約,未能親自領獎,由好友展鳳代領,謝謝她,另也謝謝專程放工趕到現場觀禮的姊姊。







    有關獎項資料,有興趣可看:



    http://www.hkadc.org.hk/tc/infocentre/press/press_20080227HKADA

    http://www.hkadc.org.hk/en/infocentre/press/press_20080227HKADA





    香港藝術發展局來電話,著我寫一段「得獎感言」,登在場刊中,如下:







    很多年後,我想我仍會記得接到得獎消息的情景。二○○七年十月,我正在愛荷華大學,在開至凌晨二時的圖書館中寫作,接到藝展局的電話,給我報來本人獲頒「傑出青年藝術獎(文學藝術)」的消息。

    這 邊的深宵,那邊的白晝,消息越洋而至,晨昏倒顛,添了一點迷離。我想,這樣很好,二○○七年參加了愛荷華大學的「國際寫作計劃」,又得了這個具肯定性的文 學獎項,這年是我的文學年。當然,最重要的還是堅定不移地書寫、創作。我開始了寫自己的第一個長篇小說,又想到善用獎金,做一點不一樣的跨文學創作。


    ──潘國靈





    都是真話,當然是「上得台階」的。其實也想說,文學的路很不易走(過來人自知),有時累了,覺得蠟燭燃盡了。有些東西、有些狀態不好直言,怕一說便俗,胡亂又塗鴉了幾行字,是為詩:





    如橡筋拉盡必然斷裂

    如氣球吹賬必然爆破

    於是必然我身心俱裂

    My candle burns at both ends;

    It will not last the night;

    But ah, my foes, and oh my friends –

    It gives a lovely light.”

    蠟燭兩頭燒,這是燃燒

    燃燒是一種美,並且帶來快感

    快感的高潮在耗盡之前,一剎.

    If you ask me, may be I will still say:

    Hope I die before I get old

    It’s better to burn out than to fade away


数据加载中...
个人信息
国灵
文章分类
访客
新浪博客推荐文章