字体大小: 正文
香港藝術發展獎2007(2008-02-29 11:22:21)
日前(二月二十七日)假香港大會堂劇院頒發的「香港藝術發展獎2007」,我獲頒「傑出青年藝術獎(文學藝術)」,因身在紐約,未能親自領獎,由好友展鳳代領,謝謝她,另也謝謝專程放工趕到現場觀禮的姊姊。

有關獎項資料,有興趣可看:
http://www.hkadc.org.hk/tc/infocentre/press/press_20080227HKADA

http://www.hkadc.org.hk/en/infocentre/press/press_20080227HKADA

香港藝術發展局來電話,著我寫一段「得獎感言」,登在場刊中,如下:
很多年後,我想我仍會記得接到得獎消息的情景。二○○七年十月,我正在愛荷華大學,在開至凌晨二時的圖書館中寫作,接到藝展局的電話,給我報來本人獲頒「傑出青年藝術獎(文學藝術)」的消息。

這 邊的深宵,那邊的白晝,消息越洋而至,晨昏倒顛,添了一點迷離。我想,這樣很好,二○○七年參加了愛荷華大學的「國際寫作計劃」,又得了這個具肯定性的文 學獎項,這年是我的文學年。當然,最重要的還是堅定不移地書寫、創作。我開始了寫自己的第一個長篇小說,又想到善用獎金,做一點不一樣的跨文學創作。
──潘國靈

都是真話,當然是「上得台階」的。其實也想說,文學的路很不易走(過來人自知),有時累了,覺得蠟燭燃盡了。有些東西、有些狀態不好直言,怕一說便俗,胡亂又塗鴉了幾行字,是為詩:

如橡筋拉盡必然斷裂
如氣球吹賬必然爆破
於是必然我身心俱裂
My candle burns at both ends;
It will not last the night;
But ah, my foes, and oh my friends –
It gives a lovely light.”
蠟燭兩頭燒,這是燃燒
燃燒是一種美,並且帶來快感
快感的高潮在耗盡之前,一剎。
If you ask me, may be I will still say:
Hope I die before I get old
It’s better to burn out than to fade away

加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...