鲁米的诗
在北大买了一本鲁米的诗,觉得非常不错。想译一译。虽然自己的英语水平有限,但是也不想辜负了上一阵怎么说也弄了一阵子的苦功夫。我的这本书的副标题是“Hidden Music”,可见这个名字就很“苏菲”了。当然,其中的内容依然很“苏菲”,那简直是一定的。
至于伟大的波斯诗人鲁米,我想我也用不着再说了。这位《玛斯纳维》的作者其风格地位比之屈原之于中国是差不多的。而我国鲁米诗歌的翻译,除了那巨著《玛斯纳维》,一般比较短小的一些,或者是“诗集”性质的,也有几本,我不太清楚到底我这一本如何,但是这也权当是自己的一个随意的爱好行为罢。
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2008 SINA Corporation, All Rights Reserved