加载中…
个人资料
棉棉
棉棉
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,386,529
  • 关注人气:11,078
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我为什么告谷歌?

(2010-01-12 01:21:35)
标签:

杂谈

我为什么告谷歌?

谷歌“数字图书馆”未经我同意,通过他们创造构成的关键词(这同样是一种更深意义的不严肃的行为),经搜索呈现了20多处未经扫描的我的短篇小说集《盐酸情人》的片段。在我状告谷歌侵权之后,国内外很多媒体在找我,大部分采访要求被我拒绝,并不是因为我“低调”,而是因为我对大部分媒体尤其是中国的文化媒体一点信任感都没有。在最近接受的极少的几个采访中大部分的内容看上去依然给我一种超现实的感觉。其实,除了写小说以外我一直有某种程度的表达或者沟通障碍,我更不想在这个博客谈这种事情,但我暂时也找不出比这更合适的方法了,接下来我将尽量说明我状告谷歌的原因、意图,及我的态度。

 

我为什么要告谷歌?是因为谷歌数字图书馆未经我授权大量扫描我的作品的这种行为确实给我造成一种“恐怖”的感觉。作为一名中国作家,这已经是我可以忍受的底限了。

 

那么先说明一下作为一名中国作家我们面临的是一种什么样的情况:

 

我相信有大量的比我有才华的中国作家存在,但在过去的十年里大部分的他们已经停止了写作。为什么?我认为在中国作为一名有才华的严肃的作家是无法真诚地靠写作活下去的。

 

首先我们必须面对非常严格的审查制度。而作为一名作品总是被禁的作家,我要面临比别的作家更多的审查上的问题。这个问题从我16岁开始写小说就已经存在了。

 

其次,当我们终于可以出书之后,我们必须面对的是那些通常被称之为“书商”的人们。他们通常不喜欢被称之为“书商”。他们总是能说服我们他们所做的一切都是为了将来可以更好地帮助像我们这样的作家,但事实上他们甚至不像水果商照顾他们的水果那样认真地照顾我们的书。他们参与制造了绝望的中国当代文化和图书市场,并且随时在我们面前扮演一个市场规律的“牺牲品”。比出不了书更糟糕的是,他们可以今天出版你的书,明天让你感觉你在抱着一个死去的婴儿。这种现象其实在任何国家的出版界都有发生,但在中国不一样的是:这些独立出版人总是能说服你他是个理想主义者。而我们完全没有办法对他们的工作进行任何检查和法律约束。

 

在被各种混子和骗子浪费了大量的时间之后,我们的书终于以一种可能连我们自己都看不懂的方式出版了。之后就有数不清的网站未经许可刊登我们的作品。由于中国的法律对于侵犯版权的惩罚是“补偿性”的,而不是“惩罚性”的,所以大部分的网站根本不害怕。而最糟糕的是,大部分的中国作家对这一切已经逆来顺受了,这其中也包括我。

 

在这些问题之外,还有大量的拖欠稿费的杂志报纸,以及那些毫无专业品质可言的文化记者及编辑。

 

这所有的一切使这个国家大量的写作才华销声匿迹,并且到处都是行迹可疑的文艺青年和各类不同程度的自闭症、忧郁症患者。

 

而谷歌是什么?我至今认为,对于历史来说,谷歌有着重大意义的,但谷歌不是完美的。我至今愿意相信谷歌的数字图书馆计划有着其复杂的积极的历史意义。但我完全有理由相信,作为代表未来的并一直主张“无伤害”(noharm)的“理想主义者”,他们这样肆意扫描作家作品的行为给中国作家带来的伤害,将远比在美国和法国给他们当地的作家带来的要严重得多得多。也许他们根本就没有时间想到这些。他们本来是可以做一个更好的榜样来帮助我们的。

 

以上原因是为什么我告谷歌。因为我认为谷歌对未来起到了一个坏的榜样,他们一方面在谈“共享”,一方面却在实施极度“垄断”。谷歌是全球最著名的、21世纪最成功最进步的公司,如果他们都可以这么不谨慎的话,那么中国作家就更活不下去了。

 

作为一个作品被翻译了15种语言出版的作家,我深知国外(尤其是美国)在处理版权问题及作家权利时的普遍严谨态度。在美国我从来不用担心我的经纪人会在任何一件细小的事情上欺骗我,因为我知道美国(尤其是纽约)的法律在保护经纪人的同时也对经纪人有严格的约束。他们随时可以因为欺骗作家或者犯了职业错误而被吊销执照。在与美国时代华纳小布朗签定的《糖》的合约上,甚至严格地规定了我的翻译的名字出现在封面上时不能大于我的名字的四分之一。同时,在《糖》中所有被引用的诸如中国崔健、当时非常地下的舌头乐队,美国的大门乐队,英国的收音机头,及美国诗人艾伦金斯伯格的作品中的句子,全部都经授权,有的还付了一定的费用。所以我对谷歌的“数字图书馆”事件非常不理解。同样的我的作品,美国版的《糖》也被纳入了他们的数字图书馆,但却只扫描了一个封面。这同时又让我感觉可能他们还是对中国和美国有所区别对待的。

 

很多国外媒体在问我为什么只向谷歌要求赔偿6万人民币的赔偿金,赔偿数字是我的律师依照中国的法律计算再根据我的个人情况提出的。中国法律不会对侵犯版权的人作出惩罚性赔偿,而是一种“补偿性”赔偿,赔偿数额很低。我们想对公众及谷歌表明我们是在很严肃地对待谷歌“侵权”这件事情本身,没有要一个虚高的数字来炒作和提高自己的意图,这并非是个人与大公司的对抗,这只是一件依据中国法律来解决的一桩发生在中国的侵权事件。

 

对于谷歌的道歉信,我觉得是一个好的开始。但是我的目的是必须有一个很清楚的更为严肃的讨论和令人信服的结果:他们的行为到底是不是侵犯版权的行为?

 

就像很多人抱怨看不懂我的小说,或者给我的写作罩上类似于“美女作家”“身体写作”这类可能只有在发展中的中国才会有的荒唐的名号。我知道那只是因为他们的心灵的感知能力已经麻木,他们只习惯于一种方式来思考并认为他们的生活是正常的。令人发疯的并不是我的书,而是现实本身。就像我曾经企图用写作首先唤醒自己一样,我也希望通过“状告谷歌”来唤醒一些事情。如果谷歌一直在我心目中代表的是一种未来的话,那么他们建立数字图书馆的方式绝不能成为一种未来。

在整个事件中,我并没有媒体所说的“愤怒”,也没有媒体说的“兴奋”。我并不期待我的行为能够改变或者拯救什么,我只是想告诉大家,有很多比我有才华的写作者已经不再写作。所以,请大家严肃对待作家的权利,严肃对待才华。虽然,我并不代表他们,也不代表被美国大公司欺负的中国人,我代表的只是我自己。我既不是民族主义,也不跟任何团体有关。


可我还是有点不明白这么简单的事情为什么还是会令我最后出来写这封信。是大家都揣着明白装糊涂和混,还是大家揣着糊涂装明白?这个时代之所以越来越混乱,是因为大家都越来越不严肃了。

 

而那些热爱我的读者由于长期在非常恶劣的文化环境下生活,他们已经变成了不爱发言的、网络及美剧成瘾者。我的行为可能会非常像“飞蛾扑火”,但是我真的无所谓,随便周围的人说什么,我只是在做一件我认为自己必须要去做的工作,跟我的写作一样。而状告谷歌,只是我维护自己权利的第一步。 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有