加载中…
正文 字体大小:

《乔治·齐夫拉自传》译后记

(2014-04-22 10:48:13)
标签:

娱乐

《乔治·齐夫拉自传》译后记

曾在EMI古典档案系列DVD上,看到齐夫拉的那双在钢琴键盘上飞舞的大手。现在再次回味这些珍贵影像,心中不免唏嘘。这也许是一双世界上最适合弹钢琴的手,却在战火中,紧握过钢枪,挥舞过马刀,清理过坦克炮膛,也曾开着火车去叛逃,在冰冷的枪口威逼下举过头顶,再让人用绳索捆绑,在劳改营搬起几十公斤的石头……回响在耳边那清丽优雅的天籁,它在炼狱中经历了多少刺骨的磨砺呢?

在读到这部自传之前,总以为齐夫拉与匈牙利出生的那些大指挥家,大钢琴家一样,都是家境殷实的少年天才,青年时代游历西欧,在大师门下学习,获得盛名,而后成为唱片大鳄的宠儿,音乐厅里的骄子。

但齐夫拉的真实经历让人震撼。少年时代,除了给他带来快乐和尊严的钢琴外,他经历更多的是贫困与无奈。长大后,作为军人,他装病,开小差,虐待战友,酗酒,打架,不思进取,一切的一切,都只为了重新存找到触摸键盘的机遇,成全自己走上音乐厅舞台的梦想。

为了保住性命,他可以逃避军人的职责,辜负将军的美意推荐,在不见天日的矿洞里苟活,一次次地搬起沉重的石块……唯此,他才能健康地活着,才能实现自己梦想,成就一个音乐家梦中的荣耀。

上世纪末,唱片公司曾推出20世纪伟大钢琴家系列CD,集中展示顶级大师们的琴技。琴声背后,钢琴家各自的人生道路,同样是一个包罗万象,魅力无限的世界。这部自传,关于琴技本身的内容分量并不多,但全书中,齐夫拉的执著与追求,不正是爱乐精神最好的诠释吗?

我们处在一个浮躁的社会,一切与名利不相干的事情,人们都想省略掉,而去直奔主题。感觉自己有一点点天赋,就开始抱怨周围的人“有眼不识金镶玉”。有些人喜欢音乐,更喜欢音乐能为他们带来的富贵。假如他们能偶遇另一条比音乐更直接的所谓成功路径,他们会立即买椟还珠。为了音乐为了钢琴,齐夫拉可以忍受一切,抛弃一切,这种信念,正是我们这个一切以商业数据为衡量标尺的,所谓数字化时代所欠缺的。因此,齐夫拉这部用心血写就的自传,在众多的音乐家传记中深深吸引了我。尽管笔者不是翻译业内人士,也要执著地,用自己的拙笔将它译出。

感谢《爱乐》编辑的鼓励。我原本只选择了本书开头的一个章节“我的首场演奏会”,试着译出。没有想到,却得到了编辑的殷切鼓励。尽管本职工作也颇忙碌,但每天译出一页A4纸,是我对自己的最低要求。一年有余的努力,现在终于完成。看到微博上,读者的热情留言,再去仰望唱片封套上齐夫拉深邃的眼神,感觉2013年自己做出了一件可以感到自豪的事情。

翻译过程中,大师的传奇人生吸引着我。他对于自己音乐学习,着墨不多,将更多的笔触,描述自己在马戏班,军营,夜总会,甚至地下矿坑的音乐履历。20世纪伟大钢琴家中,这样的艺术人生,可能是绝无仅有的。

不仅如此,齐夫拉平实,传神的文字也让人赞叹。他是音乐家,还是一个笔力雄健的写手。书中细节描述,就好像电影的特写镜头,棚户区的熊孩子对他的群殴;驾驶火车头,开向红军战线的历险;面对营地司令官时,对自己履历的辩解;酒后弹奏匈牙利狂想曲的尴尬,都会成为阅读之后,让人久久回味的画面。

书中带有黑色幽默笔调的描述也让人印象深刻,比如新兵营里的“大炮筒”;身上挂满勋章的匈牙利军官;小镇上,解放战士面对村姑的羞涩,等等。

传记最后引用的李斯特关于肖邦艺术的评价,尽管篇幅不长,却是一段非常重要的音乐文献。齐夫拉是李斯特音乐的诠释专家,而李斯特又对自己的老友肖邦推崇备至。只有对肖邦音乐理解到精髓地步的人,才能生发出如此深刻的感悟。它应该成为每位想把肖邦音乐弹好的钢琴家的必读文字。

齐夫拉一生命运多舛。桑利斯教堂修复后,没过几年,他的儿子就丧身火海。1994年,大师在丧子之后的抑郁中去世。齐夫拉的妻子索雷卡,在本书的引言中这样写道:我们体验过死亡,战火,艺术,爱情,此外,还有信仰和重生。然后,我们失去了我们的儿子。再后,我失去了丈夫。

2014年,恰逢钢琴家齐夫拉逝世20周年,谨以此书,作为对大师的祭奠。

王崇刚

201413

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有