| 分类:我的外交部-朋友 |
我的朋友青早年去了美国,完成学业后结婚了。青的先生是个美国人。那年夏天,青和她的先生一起来我家。我们一起聊天,他们说希望收养一个孩子。青和她的先生都是非常善良的人,他们请我帮助联系收养一个孤儿,这事我记在了心里。后来发生了汶川大地震,青和她的先生很难过也很着急,一次次来信,打电话说一定要收养一个失去父母的孩子。青说,不管男孩儿还是女孩儿,我们一定给孩子最好的教育,让他们快乐生活。有一天青又来信,她说海迪,请你帮我们联系一个孤残孩子吧,他们更需要家的温暖!这让我非常感动,为青和她先生的对孤残儿童的同情,也为他们的真诚。我说这事我一定帮忙。
一天我路过孤儿院,停留在园墙外,
看孩子们在游戏,他们玩得多欢快。
那一旁有个男孩却没有人理睬,
我问他为什么不去玩,他放声哭起来。
谁也不要我,谁也不要我,
我野生野长,像野花一朵,
没有爸爸的抚爱,没有妈妈的吻,
我是个孤儿,谁也不要我。
当人们来到孤儿院,把孤儿领回家,
从我的身边经过,谁也不和我说话。
也有人想要带我,一见我眼睛瞎,
就领去别的孩子,却又把我留下。
谁也不要我,谁也不要我,
我野生野长,像野花一朵,
没有爸爸的抚爱,没有妈妈的吻,
我是个孤儿,谁也不要我
我伤心哭泣的时候,身边没有好妈妈,
尝够了辛酸孤独,这样活着还为啥?
我听说到那天国就不再眼睛瞎,
同别的孩子一样,会有个温暖的家。
谁也不要我,谁也不要我,
我野生野长,像野花一朵,
没有爸爸的抚爱,没有妈妈的吻,
我是个孤儿,谁也不要我。
As I was
slowly passing an orphan's home one day,
and stopped there for a moment ,just to watch the children
play.
Alone a boy was standing and when I asked him why,
he turned with eyes that could not see and he began to cry.
I'm nobody's child I'm nobody's child
Just like a flower I'm growing wild.
No mommy's kisses and no daddy's smile.
Nobody wants me I'm nobody's child.
People
come for children and take them for their own,
but they all seem to pass me , and I am left here a lone.
I know they'd like to take me but when they see I'm blind,
they always take some other child and I am left behind.
I'm nobody's child I'm nobody's child
Just like a flower I'm growing wild.
No mommy's kisses and no daddy's smile.
Nobody wants me I'm nobody's child.
No
mother's arms to hold me or soothe me when I cry.
Sometimes it gets so lonely I just wish that I could die.
I'd walk the street of heaven where all the blind can see,
and just like all the other kids there'd be a home for me.
I'm nobody's child I'm nobody's child
Just like a flower I'm growing wild.
No mommy's kisses and no daddy's smile.
Nobody wants me I'm nobody's child.

加载中…