For Hungry Kids, Backpacks Lighten Load
对于饥饿的孩童,
Students who are disruptive, can't concentrate, or
lack motivation may not need a firm hand; they might need a
helping hand! From Nebraska to Texas to New York,
administrators have found that some of the kids in their care can't
function well at school not because they don't want to learn
but because they are hungry. With the help of communities, the
simple remedy is a backpack -- a school standby -- that is filled
with food supplies to help kids get the fuel they need to
flourish. Included: A snapshot of hungry kids in one state
and advice from successful backpack programs.
学生们如果处在分裂的家庭中,不能够把这些问题都紧缩在一起,或者缺少刺激也许会并不需要坚定的意志,他们仅仅是需要援手!从坦萨斯到纽约,管理者发现一些在学校中的孩子,并不是不想学,而是饿得学不下去,随着社区的支援,简单的补救办法就是,由学校牵头,让孩子们能够吃饱,让他们有足够的营养。包括:一个州的饥饿儿童调查及成功的帮助项目的建议。
"Federal law says no child will be left behind, but we are doing just that by not confronting the issue of children coming to school on Monday morning not hungry for learning but just plain hungry," says Jim Thompson.
“联邦法律说不让一个孩子落伍,而现在我们只是在关心让孩子周一早晨到校时不至于饿肚子,不要饿得学不下去。”汤普森先生如是说。
As principal of Wolcott Street School in LeRoy, New York, Thompson has tackled student hunger head-on. At home during the summer of 2006, he read a Wall Street Journal article by Roger Thurow that described a program in Tyler, Texas, in which hungry students received food in backpacks at school and carried the supplies home to their families.
作为纽约州的威克特街道学校的校长,汤普森面临着学生的饥饿问题,在2006年夏季时,他读到一篇由坦萨斯州的罗格写的一篇文章,当中饥饿的学生都收到了一份食物,并且还有得带回家。
See this article by Roger Thurow: Hunger Has Defied Solutions, But School 'Backpack Clubs' Try to Help.
罗格写的这篇文章题为:面对饥饿的挑战,学校试图伸出援手。
"Reading that article was a moment of serendipity," Thompson recalled. "With 35 years in education, and 20 of them as principal, I always knew there were hungry kids here and there, but for some reason I hadn't done anything in an intentional or focused way to help those kids. Here was an authentic success story of folks working together to feed hungry kids. After reading the article, I said to myself, 'We can do that here in LeRoy!'"
“当时读到这篇文章真是有点不好受,”汤普森说,“作为干了35年教育,有着20多年校长的经历,我知道到处都有饥饿的孩子,但由于某种原因我并没有为他们做过任何事,这儿有一个成功的运动员,他帮助饥饿儿童的故事,读完后,我对自己说,我们也能够做到。”
Thompson launched an effort that brought together the churches of LeRoy and senior citizen groups along with the elementary counselor, assistant principal, and the district courier. That diverse group shared a moral imperative -- to feed hungry youngsters.
汤普森把教会和前市民组织,包括小学辅导员,助理校长和社区的服务员等力量整合起来,他们拥有一个道德任务——让饥饿的青年吃饱。

加载中…