标签:
杂谈 |
第五篇:物 流 英 语
1. 代理常用英语/代理的表达方式
(一)
Don't you think the annual turnover for a sole agent is rather
conservative?
对独家代理来讲,这样一个年销售量,您不认为太保守吗?
How can we appoint you as our sole agent for such a small
quantity?
订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?
I am here today to apply for the sole agency of your product in our
local market.
我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的独家代理。
I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3
years.
我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。
I think it premature for us to discuss the question of
agency.我认为现在讨论代理问题为时过早。
If we come to terms, we'll appoint you as our
agent.如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。
I'm entitled to being appointed as your agent.
我有权被指定为你方代理。
In consideration of your extensive experience in the field, we are
glad to appoint you as our agent.
考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。
It was two years ago that we made them our sole
agent.我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。
Please get in touch with our agents for the supply of the goods you
require.
你们所需的商品,请与我们的代理联系。
Thank you for your proposal of acting as our agent.
谢谢你方作为我们代理的建议。
Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our
sole agent.
除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。
We are not yet prepared to take the question of sole agent into
consideration for the time being. 我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。
We can play an important part as a buying agent in your overseas
trade.
我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。
We have to decline your proposal of acting as our sole agency.
我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。
We keep a stock in London and act as distributors as well as
agents.
我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。
We should be interested in acting as your sole agent.
我们很乐意做贵公司的独家代理人。
We wish to handle as an agent the goods you are
exporting.我们愿意担任你们出口商品的代理。
We won't consider agency in your market at
present.我们目前不考虑在你地市场的代理问题
We'll consider appointing you as our sole agent for our T shirts
for the next two years in your local market.
我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代理,为期两年。
We'll leave aside the problem of agency until next week.
我们暂时把代理问题搁置到下周
We're in a position to take good care of your import business as a
buying agent.
我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。
We're not prepared to take the agency into consideration for the
time being.
目前我们还不准备考虑代理问题。
We've decided to entrust you with the sole agency for cars.
我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。
When opportunity matures, we will consider making you our exclusive
agent for the U.K.
当机会成熟时,我们将考虑委托你为我方在联合王国的独家代理。
Your application for sole agency is now under our careful
consideration.
我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请求。
Words and Phrases: sole agent 独家代理(人)
(二)
I hope we can see eye to eye about the other terms of the agency
then.
我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上能取得一致意见。
I hope you'll spare no efforts to promote the sale of our products
so as to pave the way for renewing the agency agreement when it
expires at the end of this year.
希望贵能尽力促进销售,为协议在今年年底期满后续订铺平道路。
I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a
period of 2 years.
我想和你们签定一项为期两年的独家代理协议。
I've come again to renew our sole agency agreement for another 3
years.
我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延长三年。
Our agency agreement calls for a timely market report.
我们的代理协议要求你方及时递交市场报告一份。
Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted
to $500.
自从代理协议签定以后,你们的销售额已达500美圆。
The agency agreement has been drawn up for the period of one
year.
为期一年的代理协议书已经拟订出来。
The agency agreement was made out with great care and we have found
no loopholes in it.
代理协议书制订的非常仔细,我们没有发现里面有漏洞。
We can renew the agreement of agency on its expiry.
我们可以在代理协议期满时续订。
We wonder whether we may conclude a long term agency contract with
you.
我们不知道能否与你方达成长期代理合约。
Well, what annual quantity would you like to suggest for the new
agreement then?
那么,您认为在新的协议中年销售量应是多少呢?
When do you expect to sign the agency agreement? 您何时签定代理协议呢?
Additional Words and Phrases:
buying agents 购
货代理
forwarding agents
运输代理
公司 简称 缩写
澳大利亚国家航运公司 澳国航运 ANL
美国总统轮船私人有限公司 美国总统 APL
邦拿美船务有限公司 邦拿美 BNML
波罗的海航运公司 波罗的海 BOL
中波轮船股份公司 中波 C-P
南美邮船公司 南美邮船 CLAN S.A.
南美智利国家航运公司 智利航运 CCNI
中日国际轮渡有限公司 中日轮渡 CHINJIF
天敬海运 天敬海运 CK
法国达飞轮船公司 达飞轮船 CMA
京汉海运有限公司 京汉海运 CO-HEUNG
中国远洋 集装箱 运输有限公司 中远集运 COSCO
朝阳商船有限公司 朝阳商船 CHOYANG
达贸国际轮船公司 达贸国际 DELIMAS
德国胜利航运公司 德国胜利 SENATOR
埃及国际轮船公司 埃及船务 EIL
长荣海运股份有限公司 长荣海运 EVERGREEN
远东轮船公司 远东轮船 FESCO
金发船务有限公司 金发船务 GFNG
浩洲船务公司 浩洲船务 HCSC
韩进海运有限公司 韩进海运 HANJIN
香港航运有限公司 香港海运 HKMSH
香港明华船务有限公司 香港明华 HKMW
赫伯罗特船务有限公司 赫伯罗特 HAPPAG-LLOYD
现代商船有限公司 现代商船 HYUNDAI
上海海隆轮船有限公司 海隆轮船 HNT
金华航运有限公司 金华航运 JH
川崎汽船株式会社 川崎汽船 K LINE
高丽海运株氏会社 高丽海运 KMTC
七星轮船有限公司 七星轮船 SSCL
上海育海航运公司 育海航运 SYH
上海中福轮船公司 中福轮船 SZFSC
墨西哥航运有限公司 墨西哥航运 TMM
上海天海货运有限公司 天海货运 TMSC
东航船务有限公司 东航船务 TOHO
宁波泛洋船务有限公司 宁波 泛洋 TOS
阿拉伯联合国家轮船公司 阿拉伯轮船 UASC
立荣海运股份有限公司 立荣海运 UNIGLORY
环球船务有限公司 环球船务 UNIWD
万海航运股份有限公司 万海航运 WANHAI
伟航船务有限公司 伟航船务 WH
阳明海运股份有限公司 阳明海运 YANGMING
以星轮船船务有限公司 以星轮船 ZIM
浙江远洋运输公司 浙江远洋 ZOSCO
联丰船务有限公司 联丰船务 LIFEN
意大利邮船公司 意大利邮船 LT
马来西亚国际航运有限公司 马来西亚航运 MISC
商船三井有限公司 商船三井 MOL
地中海航运公司 地中海航运 MSC
马士基海陆有限公司 马士基海陆 MAERSK SEALAND
民生神原海运有限公司 民生神原 MSKM
太古船务代理有限公司 太古 船代 NGPL
铁行渣华船务有限公司 铁行渣华 P&O NEDLLOYD
新加坡海皇轮船有限公司 海皇轮船 NOL
北欧亚航运有限公司 北欧亚航运 NORASIA
宁波远洋运输公司 宁波远洋 NOSCO
南星海运株式会社 南星海运 NS
沙特阿拉伯国家航运公司 沙特航运 NSCSA
日本邮船有限公司 日本邮船 NYK
东方海外货柜航运有限公司 东方海外 OOCL
萨姆达拉船务有限公司 萨姆达拉 SAMUDERA
太平船务有限公司 太平船务 PIL
泛洋商船株式会社 泛洋商船 POBU
瑞克麦斯轮船公司 瑞克麦斯 RICKMERS
美商海陆联运(中国)有限公司 美商海陆 S/L
南非国家轮船有限公司 南非轮船 SAF
东映海运有限公司 东映海运 SBL
上海国际轮渡有限公司 国际轮渡 SFCO
中海发展股份有限公司 中海发展 CSD
长锦有限公司 长锦公司 SINKO
上海市锦江航运有限公司 锦江 船代 JINJIANG
中外运(集团)总公司 中外运 SINOTRANS
志晓船务有限公司 志晓船务 SSC
air freight 空运
alongside delivery 船边交货
bill of lading 海运提单 ,提单
bulk 散装;正货
cargo in bulk 散装货
carrier 运送人 ,运输业者
carrying vessel 运货船只
cartage 搬运费
change of sailing 变更船期
charter-party 租船 契约
charter plane (ship) 租机(船)
charterer 租船 (机)人
claim indemnity 索赔
clearance of goods 报关
clearance B/L 运费后付提单
conference rates 公会费率
consignee 收货人
consigner 发货人
container 集装箱 ,货柜
customs clearance fee 报关费
custom(s)house 海关
customhouse broker 报关行
delayed shipment 装船延期
delivered weight 卸货时的重量
delivery ex-warehouse 仓库交货
delivery order 提货单
destination port 目的地 港口
deviation from voyage route 改变 航线
different shipment 装船差异
discharge of goods 卸货
dock receipt 收货单
dual rate system 双重运费 制度
entrepot 中转港
ex-bonded warehouse 关仓交货
export license (permit) 出口许可证
exporting vessel 出口船只
ex-ship (wharf) 船上( 码头 )交货
free port 自由港
freight space 舱位
full container load 集装箱 整装或整交
gross landed weight hatch 卸货毛重
hatch 船舱
indemnity and guarantee delivery without B/L 担保提货书
instalment shipment 分批装船
interior transportation 国内运输
land transportation 陆运
lay days 装卸时间
letter of indemnity 赔偿保证书
measurement cargo 轻量货物
measurement tons 体积吨
minimum freight 最低额运货
negotiable bill of lading 可转让提单
ocean bill of lading 海运提单
ocean freight 海运水脚,海运运费
optional cargo 任意港卸货货件
optional shipment 任选港卸货的装船
part or whole of space 部分或全部舱位
partial shipment 分批装船
port of call 停靠港
shifting charge 码头 搬运卸货费
shipping advice 装运 通知
shipping claim 装运索赔
shipping conference 航运公会
shipping notice 装运 通知 单
shipping port 输出口港
shipping space 载位
short delivery 短交
short shipment 装载不足
spot delivery 现场交货
storage 码头仓栈费
tramp 不定 期货 轮
transit 转口
transshipment 转船装运
4. 货运常用语中英文对照
2007-06-05 来源:中国英语学习网
货物 goods | | freight | | cargo
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade
运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon| | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运 单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges| | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船 契约 charter party
租船 人 charterer
程租船||航次 租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信 托收 据) letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of
Departure):实际到港/离港时间的缩写。
航空货运单 (AWB) (Air
Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。
无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。
保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税.
散件货物 (Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货物。
CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。
到付运费(Charges Collect):在 航空 货运单上列明向收货人收取的费用。
预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。
计费重量(Chargeable
Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。
到岸价格 CIF (Cost, Insurance and
Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。
收货人 (Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由 承运人 所运送的货物之人。
交运货物
(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。
发货人 (Consignor):等同于托运人。
集运货物 (Consolidated
Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了 空运 合同。
集运代理人 (Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。
COSAC (Community Systems for Air
Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央 物流 管理计算机系统 。
海关 (Customs):负责征收 进出口 关税 、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港 海关 )。
海关代码 (Customs
Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。
清关 (Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续.
危险货物 (Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造成重大威胁的物品或物质。
运输申报价值 (Declared Value for
Carriage):由托运人向承运人申报的货物价值,目的是要决定运费或设定承运人对损失、损害或延误所承担责任的限制。
海关申报价值 (Declared Value for Customs):适用于,为核定关税金额而向海关申报的货物价值。
垫付款
(Disbursements):由承运人向代理人或其它承运人支付,然后由最终承运人向收货人收取的费用。这些费用通常是为支付代理人或其它承运人因运输货物而付出的运费和杂费而收取的。
禁运 (Embargo):指承运人在一定期限内拒绝在任何 航线
或其中的部分航线上或接受转机的来往于任何地区或地点承运人任何商品、任何类型或等级的货物。
ETA/ETD (Estimated Time of Arrival / Estimated Time of
Departure):预计到港/离港时间的缩写.
出口许可证 (Export License):准许持证人(托运人)向特定目的地出口指定商品的政府许可文件。
FIATA (Federation Internationale des Associations de Transitaires
et Assimilées):FIATA
被许可人——被许可在香港发出FIATA文件[作为托运人和运输代理人收货证明(FCR)的FIATA 提单(FBL)] [FIATA
Bill of Lading (FBL) "as Carrier" & Forwarders
Certificate of Receipt(FCR)]
的成员。受货运代理责任保险的保障(最低责任限额:US$250,000)。
机场离岸价 ( FOB Airport):这 术语 与一般FOB
术语类似。卖方在离境机场将货物交与航空承运人后,损失风险便由卖方转移到买方。货运代理
(Forwarder)提供服务(如收货、转货或交货)以保证和协助货物运输的代理人或公司。
总重 (Gross Weight):装运货物的全部重量,包括货箱和包装材料的重量。
HAFFA (Hong Kong Air Freight Forwarding
Association):香港货运业协会有限公司(HAFFA)的缩写,始创于1966年,是一个推动、保障和发展香港货物运输业的非赢利性组织。
货运代理 空运提单 (即 :货运分运单)(HAWB) (House Air
Waybill):该文件包括拼装货物中的单件货物,由混装货物集合人签发,并包括给拆 货代 理人的指示。
IATA (International Air Transport
Association):国际航空运输协会的缩写。IATA是航空运输业的组织,为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务。协会旨在促进航空运输安全和标准化(行李检查、机票、重量清单),并协助核定国际空运收费。IATA的总部设于瑞士日内瓦。
进口许可证 (Import Licence):准许持证人(收货人)进口指定商品的政府许可文件。
标记(Marks):货物包装上标明用以辨认货物或标明 货主 相关信息的记号。
航空公司货运单(Master Air Waybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。
中性 航空运单 (Neutral Air Waybill):一份没有指定承运人的标准航空货运单。
鲜活货物 (Perishable Cargo):在特定期限内或在不利的温度、湿度或其它环境条件下,易腐的货物。
预装货物 (Prepacked Cargo):在提交货站经营者之前已由托运人包装在载具中的货物。
收货核对清单(Reception Checklist List):货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。
受管制托运商 制度 (Regulated Agent Regime):是政府对所有空运代理进行安全检查的制度 。
提货单 (Shipment Release Form):承运人向收货人签发的文件,用于从货运站经营者处提取货物。
托运人 (Shipper):货物运输合同中指定的向收货人发货的人或公司。
活动物/危险品 托运人证明书 (Shipper's Certificate for live animals/
dangerous
goods):托运人所作的声明-声明其货物已根据IATA最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运。
托运人托运声明书(简称:托运书)(Shipper's Letter of
Instruction):包括托运人或托运人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件。
STA/STD (Schedule Time of Arrival / Schedule Time of
Departure):预计到港/离港时间的缩写.
TACT (The Air Cargo
Tariff):由国际航空出版社(IAP)与国际航空运输协会(IATA)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。
运费表
(Tariff):承运人运输货物的收费价格、收费和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。
载具 (Unit Load Device):用于运输货物的任何类型的 集装箱 或集装板。
贵重货物 (Valuable Cargo):货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000
美元的货物,例如黄金和钻石等。
声明价值附加费 (Valuation Charge):以托运时申报的货物价值为基础的货物运输收费。
易受损坏或易遭盗窃的货物 (Vulnerable
Cargo):没有申明价值但明显需要小心处理的货物,或特别容易遭受盗窃的货物。


加载中…