发博文
正文 字体大小:

Seven daffodils

(2006-09-13 23:47:40)
分类: 美文收藏

突然看到,再次珍藏:

 

七朵水仙花—Seven daffodils

 

I may not have a mansion也许我没有大厦

I haven't any land也没有土地

Or a paper dollar甚至没有一张纸币

To twinkle in my hand在我手中熠熠生辉

But I can show you morning但我能带你去看那清晨

From a thousand hills在一千座远山之上

And kiss you and give you seven daffodils并轻吻你,送你七朵水仙花

 

I do not have a fortune我没有许多财产

To buy you pretty thing为你买美丽的饰物

But I can weave you moonbeams但我能为你编织

For necklaces and rings月光项链和戒指

And I can show you morning我还要带你去看那清晨

Form a thousand hills在一千座远山之上

And kiss you and give you seven daffodils并轻吻你,送你七朵水仙花

 

Seven golden daffodils哦,七朵金色的水仙花

All shinning in the sun在阳光里璀璨闪亮

To light our way to evening照亮我们夜晚的路途

When our day is done当我们的白天过去

And I will give you music我会带给你音乐

And a crust of bread和一片硬面包

A pillow of piney boughs松枝作枕

To rest your head让你休息依靠

 

   美丽的时光如同美丽的诗,来去匆忙间,别忘了心底那份柔软的心情……

2006.9.13

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有