| 分类: HP相关 |
感谢Nikky为我们翻译了的这篇帖子,解释了HP中许多名称的来源。收藏之~,虽然个别处我按自己的理解做了修改~
还是要大大佩服一下原作者研究精神和译者的学习精神。
原文转载自http://www.hoolee8.com/thread-25375-1-2.html
阿拉斯托 (Alastor):在人身上寻求复仇的希腊神明。
"阿不思 (Albus):在拉丁语中是白的意思(大概是因为白胡子吧)。贤者。或在Pertinax王朝灭亡后的不列颠地方官员,Decimus Clodius Albinus(Albinus=Albus?),他想掌握王权,但被和恺撒结盟的竞争者塞普蒂缪斯·西弗勒斯击败。在西弗勒斯打败两个对手(伏地魔……也许是斯莱特林?)之后,Albinus现在只有被迫试着篡夺王位,但他的努力在里昂的一场血战后走到了末路。
"阿拉戈克 (Aragog): "Arachnid" 是蜘蛛的意思。
"阿格斯(Argus):希腊神话中,阿格斯是个长着100只眼睛的怪物,它永远都能保持警惕。
"亚瑟 (Arthur):可能象征着亚瑟王。传说在远古时代出现了一位叫亚瑟的首领,他打败了Saxons和其他敌人。他借此在和平与协调中把英国人民联合起来。
"布斯巴顿(Beauxbatons): 法语“漂亮的魔杖”。
"搏格特 (Boggart): 和“Baggart”同音,是个爱尔兰词汇,意思是“恐吓”。
"康奈利 (Cornelius): 见 卢修斯
"德拉科 (Draco):是一个看上去像龙但实际上是蛇的星座,叫“天龙星座”。 是“龙”的意思。
"邓布利多 (Dumbledore):在古英语中是“大黄蜂”(Bumblebee)的意思。
"德姆斯特朗(Durmstrang): “Sturm und drang”是一句德语短语,意思是“风暴”和“压力”。
"德思礼 (Dursley):J. K. Rowling 的出生地附近的一个小镇的名字。
"费格.阿拉贝拉太太 (Figg, Mrs. Arabella): “ Fig” 表示“不切实际”。
"费尔奇 (Filch):相当于“steal”, 偷窃。
"弗伦泽 (Firenze):佛罗伦萨(意大利城市)的意大利语说法。“Flower”的拉丁词根,意为“鲜花”,“鲜花盛开般”的美丽的词。
"弗利维 (Flitwick): 英格兰的一个小镇。
"芙蓉"德拉库尔 (Fleur Delacour):在法语里是“庭院里的花”(”Flower of the Court”)的意思。
"路威(Fluffy):希腊神话中的守卫地狱之门的三头狗。
"吉德罗(Gilderoy):一个因英俊而著名的强盗。也可能来自于“gilded”(镀金的),意思是浮华的表面下藏着不值一提的东西。
"海德薇(Hedwig):13和14世纪,一个生活在德国的圣徒。
"赫梅斯(Hermes):希腊神话中为众神传信并掌管商业、道路、科学、发明、口才、幸运等的神。感觉像是赫敏(Hermione)的名字的词根了。印象中“赫梅斯”还是珀西还是谁的猫头鹰来着?
"洛哈特(Lockhart):澳大利亚的一个在Wagga Wagga附近的小镇。
"卢修斯(Lucius):和Lucifer (恶魔) 意思相近。
一位名叫卢修斯"康奈利"萨拉的罗马将军被罗马人民篡位,但他打败了他们,掌握政权,成为独裁者。之后,他取消了政府的一般发言权,把它移交给罗马参议院,这是管理人民和建立稳定的共和国的部门。(感谢罗丝玛利提供这个好故事!)
"卢平(Lupin):“Lunar” 为“月”之意。“Lupin” 意为“像狼一样的”。犬属狼为狼的学名。
"马尔福(Malfoy): “Mal foi”在法语中以为“欺诈”、“不诚实”。“Malfoy”中有”mal”这个字,表示邪恶。
"米诺娃(Minerva):在罗马神话里她是智慧女神。在希腊神话中她是战争女神。她会给人严厉的惩罚。
"厄里斯魔镜(Mirror of Erised): “Erised”倒过来,就变成“Desire”(渴望)。就像哈利说的“你可以看见你想要的”(“you’ll see what you desire”)。厄里斯魔镜顶部的符篆如果倒过来看的话,就是:I show not your face but your heart desire. (我所显示的不是你的脸,而是你心里的渴望。)
"穆迪(Moody):意为“情绪化的,情绪不好的”。
"纳吉尼(Nagini): “纳加”(Naga)是蛇在梵语里的说法。
"尼可"勒梅(Nicholas Flamel):真的是一个炼金术士。这个故事是他花了10年尝试制造魔法石,一种能够把任何金属变成纯金,并能解开长生不老的秘诀的物质,但没有成功。
"光轮(Nimbus):意为“星云”。“Nimbus”也是以为希腊神话中的神明的名字。
"洛丽丝(Norris, Mrs.):J. K. Rowling喜欢的作家简"奥斯汀的作品里的一个角色的名字。
"帕瓦蒂(Parvati):帕瓦蒂是一个印度女神,她嫁给了印度的破坏之神湿婆。
"帕德玛(Padma):是恒河之神的姐妹。佩蒂尔(Patel)是一个印度常见的姓。
"皮皮鬼(Peeves):“Peeve”意为“小恶棍”或者一些让你感到紧张的东西。
"莱姆斯( Remus):罗慕路斯(罗马建造者)的弟弟。他们由一头母狼抚养长大。后来他被罗慕路斯杀害。为这个很多人猜测卢平是不是还有一个哥哥,现在ms可以确定没有~
"罗南(Ronan):一个爱尔兰圣徒。
"西弗勒斯(Severus): “Sever” 是“切断”之意。“Severe” 也有“严厉的”之意。在古代历史上,卢修斯"塞普蒂缪斯"西弗勒斯在混乱的康莫得斯帝国之后保持了罗马帝国的稳定,内战在人们对康莫得斯的谋杀罪的觉醒之中爆发了。(如果你看过电影《角斗士》,就会有所了解。)
"西比尔(Sibyll): “Sibyll”这个词从“Sibyls”(女巫、女预言家)而来,即古代神话中非常善于预测的人。
"小天狼星(Sirius):由天狼星座命名,也就是众所周知的大犬座α星。在夏天的三伏天可以看见。
"丽塔"斯基特(Skeeter Rita): “Skeeter”是“mosquito”(蚊子)的简写。 正如大多数人所认为的,蚊子是这个星球上最让人感到讨厌的生物之一。
"斯内普(Snape):一个英格兰小镇的名字,也是J. K. Rowling 认识的一个人的名字。snape和snake惊人的相像,snake又是斯莱特林的象征,三者开头都是“S”,哦。。。
"汤姆"马沃罗"里德尔(Tom Marvolo Riddle):只要重新排列这些字母,就会发现它变成“I am Lord Voldemort” (我是伏地魔)。
"伏地魔(Voldemort, Lord):在中世纪有个黑巫师名叫“Voldermortist”。在另一种语言中,“Voldermortist”表示“邪恶之王”或“黑魔头”。传说Voldermortist 一度想在亚瑟王(韦斯莱先生??)时代之前利用魔咒蛊惑好人来搞垮梅林(亚瑟王的顾问,魔法师和预言家),贿赂那些已经堕落的人。传说中,梅林只用一道简单的麻痹咒就打败了Voldermortist (浑身僵硬的咒语吗?) 并把他丢进湖里喂一只多头怪兽(路威??),那是湖中女王(巨人海格?)的宠物。梅林解放了被施咒的人们,打败了邪恶的坏人。那是大约亚瑟王朝之前12~13年前的事。(从伏地魔失势到哈利开始上霍格沃茨又是多少年?) 在法语中意为“死亡的窃贼”(就是逃脱死亡)。
PS: 伏地魔果然一生都是在逃脱死亡,现在明白为什么他的追随者叫“食死徒”了。可惜这个害怕死亡的人居然不知道Deathly Hallows,否则他也就不用那么费劲做魂器了呵呵。

原文转载自http://www.hoolee8.com/thread-25375-1-2.html
阿拉斯托 (Alastor):在人身上寻求复仇的希腊神明。
"阿不思 (Albus):在拉丁语中是白的意思(大概是因为白胡子吧)。贤者。或在Pertinax王朝灭亡后的不列颠地方官员,Decimus Clodius Albinus(Albinus=Albus?),他想掌握王权,但被和恺撒结盟的竞争者塞普蒂缪斯·西弗勒斯击败。在西弗勒斯打败两个对手(伏地魔……也许是斯莱特林?)之后,Albinus现在只有被迫试着篡夺王位,但他的努力在里昂的一场血战后走到了末路。
"阿拉戈克 (Aragog): "Arachnid" 是蜘蛛的意思。
"阿格斯(Argus):希腊神话中,阿格斯是个长着100只眼睛的怪物,它永远都能保持警惕。
"亚瑟 (Arthur):可能象征着亚瑟王。传说在远古时代出现了一位叫亚瑟的首领,他打败了Saxons和其他敌人。他借此在和平与协调中把英国人民联合起来。
"布斯巴顿(Beauxbatons): 法语“漂亮的魔杖”。
"搏格特 (Boggart): 和“Baggart”同音,是个爱尔兰词汇,意思是“恐吓”。
"康奈利 (Cornelius): 见 卢修斯
"德拉科 (Draco):是一个看上去像龙但实际上是蛇的星座,叫“天龙星座”。 是“龙”的意思。
"邓布利多 (Dumbledore):在古英语中是“大黄蜂”(Bumblebee)的意思。
"德姆斯特朗(Durmstrang): “Sturm und drang”是一句德语短语,意思是“风暴”和“压力”。
"德思礼 (Dursley):J. K. Rowling 的出生地附近的一个小镇的名字。
"费格.阿拉贝拉太太 (Figg, Mrs. Arabella): “ Fig” 表示“不切实际”。
"费尔奇 (Filch):相当于“steal”, 偷窃。
"弗伦泽 (Firenze):佛罗伦萨(意大利城市)的意大利语说法。“Flower”的拉丁词根,意为“鲜花”,“鲜花盛开般”的美丽的词。
"弗利维 (Flitwick): 英格兰的一个小镇。
"芙蓉"德拉库尔 (Fleur Delacour):在法语里是“庭院里的花”(”Flower of the Court”)的意思。
"路威(Fluffy):希腊神话中的守卫地狱之门的三头狗。
"吉德罗(Gilderoy):一个因英俊而著名的强盗。也可能来自于“gilded”(镀金的),意思是浮华的表面下藏着不值一提的东西。
"海德薇(Hedwig):13和14世纪,一个生活在德国的圣徒。
"赫梅斯(Hermes):希腊神话中为众神传信并掌管商业、道路、科学、发明、口才、幸运等的神。感觉像是赫敏(Hermione)的名字的词根了。印象中“赫梅斯”还是珀西还是谁的猫头鹰来着?
"洛哈特(Lockhart):澳大利亚的一个在Wagga Wagga附近的小镇。
"卢修斯(Lucius):和Lucifer (恶魔) 意思相近。
一位名叫卢修斯"康奈利"萨拉的罗马将军被罗马人民篡位,但他打败了他们,掌握政权,成为独裁者。之后,他取消了政府的一般发言权,把它移交给罗马参议院,这是管理人民和建立稳定的共和国的部门。(感谢罗丝玛利提供这个好故事!)
"卢平(Lupin):“Lunar” 为“月”之意。“Lupin” 意为“像狼一样的”。犬属狼为狼的学名。
"马尔福(Malfoy): “Mal foi”在法语中以为“欺诈”、“不诚实”。“Malfoy”中有”mal”这个字,表示邪恶。
"米诺娃(Minerva):在罗马神话里她是智慧女神。在希腊神话中她是战争女神。她会给人严厉的惩罚。
"厄里斯魔镜(Mirror of Erised): “Erised”倒过来,就变成“Desire”(渴望)。就像哈利说的“你可以看见你想要的”(“you’ll see what you desire”)。厄里斯魔镜顶部的符篆如果倒过来看的话,就是:I show not your face but your heart desire. (我所显示的不是你的脸,而是你心里的渴望。)
"穆迪(Moody):意为“情绪化的,情绪不好的”。
"纳吉尼(Nagini): “纳加”(Naga)是蛇在梵语里的说法。
"尼可"勒梅(Nicholas Flamel):真的是一个炼金术士。这个故事是他花了10年尝试制造魔法石,一种能够把任何金属变成纯金,并能解开长生不老的秘诀的物质,但没有成功。
"光轮(Nimbus):意为“星云”。“Nimbus”也是以为希腊神话中的神明的名字。
"洛丽丝(Norris, Mrs.):J. K. Rowling喜欢的作家简"奥斯汀的作品里的一个角色的名字。
"帕瓦蒂(Parvati):帕瓦蒂是一个印度女神,她嫁给了印度的破坏之神湿婆。
"帕德玛(Padma):是恒河之神的姐妹。佩蒂尔(Patel)是一个印度常见的姓。
"皮皮鬼(Peeves):“Peeve”意为“小恶棍”或者一些让你感到紧张的东西。
"莱姆斯( Remus):罗慕路斯(罗马建造者)的弟弟。他们由一头母狼抚养长大。后来他被罗慕路斯杀害。为这个很多人猜测卢平是不是还有一个哥哥,现在ms可以确定没有~
"罗南(Ronan):一个爱尔兰圣徒。
"西弗勒斯(Severus): “Sever” 是“切断”之意。“Severe” 也有“严厉的”之意。在古代历史上,卢修斯"塞普蒂缪斯"西弗勒斯在混乱的康莫得斯帝国之后保持了罗马帝国的稳定,内战在人们对康莫得斯的谋杀罪的觉醒之中爆发了。(如果你看过电影《角斗士》,就会有所了解。)
"西比尔(Sibyll): “Sibyll”这个词从“Sibyls”(女巫、女预言家)而来,即古代神话中非常善于预测的人。
"小天狼星(Sirius):由天狼星座命名,也就是众所周知的大犬座α星。在夏天的三伏天可以看见。
"丽塔"斯基特(Skeeter Rita): “Skeeter”是“mosquito”(蚊子)的简写。 正如大多数人所认为的,蚊子是这个星球上最让人感到讨厌的生物之一。
"斯内普(Snape):一个英格兰小镇的名字,也是J. K. Rowling 认识的一个人的名字。snape和snake惊人的相像,snake又是斯莱特林的象征,三者开头都是“S”,哦。。。
"汤姆"马沃罗"里德尔(Tom Marvolo Riddle):只要重新排列这些字母,就会发现它变成“I am Lord Voldemort” (我是伏地魔)。
"伏地魔(Voldemort, Lord):在中世纪有个黑巫师名叫“Voldermortist”。在另一种语言中,“Voldermortist”表示“邪恶之王”或“黑魔头”。传说Voldermortist 一度想在亚瑟王(韦斯莱先生??)时代之前利用魔咒蛊惑好人来搞垮梅林(亚瑟王的顾问,魔法师和预言家),贿赂那些已经堕落的人。传说中,梅林只用一道简单的麻痹咒就打败了Voldermortist (浑身僵硬的咒语吗?) 并把他丢进湖里喂一只多头怪兽(路威??),那是湖中女王(巨人海格?)的宠物。梅林解放了被施咒的人们,打败了邪恶的坏人。那是大约亚瑟王朝之前12~13年前的事。(从伏地魔失势到哈利开始上霍格沃茨又是多少年?) 在法语中意为“死亡的窃贼”(就是逃脱死亡)。
PS: 伏地魔果然一生都是在逃脱死亡,现在明白为什么他的追随者叫“食死徒”了。可惜这个害怕死亡的人居然不知道Deathly Hallows,否则他也就不用那么费劲做魂器了呵呵。
后一篇:隧道里 停电了
< 前一篇终于看完Deathly Hallows了
后一篇 >隧道里 停电了
