加载中…
个人资料
山海虹
山海虹
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:108,341
  • 关注人气:47
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

空中英语教室 20080822【鼠鼠相聚】1/2

(2008-09-07 00:18:24)
标签:

教育

分类: 空中英语

鼠鼠相聚
Meeting of the Mice
鼠辈们对猫大哥耍什么花招(重述伊索寓言)
(A retelling of an Aesop’s fable)
What are the mice going to do about the cat?
Aug. 22, 2008


The mice began to gather in the early evening. This was no ordinary meeting. Ladies were not sharing recipes, and men were not talking shop. No, there was more serious business to talk about. Soon the meeting hall was full, and every chair was spoken for. Finally, the meeting got underway.

在一个傍晚早些的时候,鼠哥们开始聚集在一起,这是一个不寻常的会议。女士们没有谈论分享她们烹调的事儿,男士们也没有谈论什么公事。不,这是一次非常严重的议题需谈论。不一会儿,会议厅早已人头躜动座无虚席。终于,会议开始进行。

“Let’s get started,” a gray-haired mouse spoke. “As you know, we face serious danger. The cat has been sneaking around. He’s fast. He’s clever. And he’s hungry! Each of us is at risk. Something must be done. But what? Any ideas? Come now, speak up.”

“我们开始吧”一位头发斑白的老鼠做了开场白。“正如你们所知道的,我们正面临非常危险的威胁。那只猫一直鬼鬼祟祟,虎视眈眈我们。他身手敏捷,很聪明,又饿极了!我们每一个都在危险之中。有些事情我们必须做好。什么?有什么好主意?现在大声说出来吧,兄弟。”

“I know,” bragged a youngster in a brown coat. “I’ll tell him off. That’s what I’ll do. He won’t talk back to me, no way. I’ll just stomp and holler and…”

“我知道”,一位身穿棕色外套的年轻老鼠发话。我要好好训他们一顿,这就是我要做的。他不会顶撞我的,这事没门。我跺跺脚和大声叫喊。。。”

“And while you’re hollering, the cat ’ll be swallowing,” the leading mouse objected, “swallowing YOU! Now, stop talking so big! Any other ideas?” Next, Professor Rodentski shared. “brothers and sisters, we must communicate with this poor misguided cat. Talk to him. Reason with him. Surely we can talk him out of his evil, miceeating ways.”

“当你一边叫喊的时候,那只猫就会把你吞掉”作为首领的老鼠站起来反对。
“把你吞掉!别吹牛了吧!还有没有其它的意见?”紧接着,罗德思基教授接过话题,“兄弟们,姐妹们,我们必须与这位被误导的可怜的猫老兄沟通沟通,商量一下解决的办法,劝服他。我们一定要说服他这种魔鬼的行为,猫吃老鼠的行为”。

“Never!” interrupted the gray mouse once again.
“决不那样做!” 那位头发斑白的老鼠再次打断说话。

“Cats eat mice. No matter how much we talk it over, cats and mice will always be enemies. Now, any other suggestions?”

猫吃老鼠,无论我们怎样的周详讨论,老鼠和猫始终是敌人。好啦,现在还有没有其它的高见?”

Chat Room
有很多的故事中会有一个moral(教训),此类故事叫做fable(寓言)
legend传说,也可叫作folklore民间传说

underway (adv)进行中地
get underway:开始着手进行
1 The summit got underway despite all of the protests.
即便有这些示威活动高峰会议仍然进行。
2 The investigation of the robbery is underway, and there happens some breakthroughs.
抢劫案的侦查正在进行中,目前已经有了一些突破。

holler (v)叫喊
通常是因为想要引起注意或因为疼痛
1 The lady hollered for help when she was attacked.
这位女士被袭击的时候大声呼救。
2 We hollered our lungs out trying to wake her up, but she kept sleeping.
我们喊得喉咙都要破了想要把她叫醒,但她还是照睡不误。

misguided (adj)被误导的;观念或认知错误的
1 The failure of this product is due to misguided marketing strategies.
不明智的行销策略导致这项商品失利。
2 His humble appearance gave people a misguided impression of him.
他朴素的外表让人家会对他产生错觉。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有