Wishful
thinking如意算盘
fall into four
categories归结为四类 addiction
to drugs吸毒成瘾 habitual
drug-takers(吸毒)瘾君子 First, mass media keep
us well informed of the happenings of the world which would
otherwise remain
unknown.首先,通过大众传媒,我们对世界风云变幻了如指掌,否则我们就会一无所知。
They must make great efforts to meet the satisfaction of the
adults, and at the same time go out of their way to avoid imposing
bad influence on the
children.他们既要努力满足成年观众的需求,又要避免影片对儿童产生不利影响。
Films and TV series ought to educate the young but not to ruin
them.影片和电视节目应对未成年人起到教化作用而不是教唆作用。
combine book knowledge with
practice将书本知识与实践结合 Though it does good
to college students in many ways, the golden week can never be said
to bring no
problems.对大学生而言,尽管黄金周好处多多,但其负面效应也是客观存在的。
cherish time珍惜时间 Nowadays
we have heard too much about piracy here and
there.今天,盗版现象随处可见 pirated videos and
pornographic publications盗版影碟或淫秽出版物 make great fortune
overnight一夜暴富 authentic
copyright holders版权合法持有者
prosecute起诉 employ more
scientific and advanced inspection
methods利用更多科学,先进的检测手段
only attach importance to superficial
characteristics只注重产品的外在特征
tell the authentic copy from the false
one将正版与盗版区分开来 Actions
speak louder than words.行动胜于空谈。 The early
1990’s witnessed an unprecedented tide of rural workers flooding
into big
cities.20世纪90年代初期,农民工开始如潮水般地涌入大城市。
No one denies the important contribution rural workers have made to
urban development.没有人能否认农民工为城市建设做出的重要贡献。 An
indispensable part of urban
life城市生活中不可或缺的一部分
Yet an anti-migrant attitude runs consistently through the
mainstream of
urbanization.然而,反对农民工进城的态度一直贯穿于城市化主流进程之中。 They
also blame them for the sharp rise in urban crime
rate.他们还把城市犯罪率的急剧上升归罪于农民工。 Most of the
government officials are honest and hardworking, but cases of
dishonesty and corruption in government are frequently reported in
recent
years.大多数政府官员是诚实敬业的。但近年来官员渎职,腐败案件时有发生。
seek ease and
comfort贪图安逸享乐 neglect
one’s duty玩忽职守 They abuse the power entrusted to them by
the people.他们滥用人民赋予的权利。 government at all
levels各级政府 launch a
nationwide campaign against all forms of
corruption在全国范围内开展反腐败斗争。serve the people
whole-heartedly全心全意为人民服务。
expose and denounce the offenders
曝光和揭发违法犯罪者
supervisory authorities监督部门
a guarantee to strengthen the economic
construction促进经济建设的保证
take strict and effective
measures采取严厉,有效的手段 Honesty can earn
government high prestige among people, and maintain the close ties
between government and its
people.诚实守信能为政府赢得威信,加强政府与人民的密切联系。
a dramatic
increase急剧的增长
shortsightedness短视的行为,无远见的行为
quit school辍学 earn one’s
living谋生 make the farmers fully aware of the
importance of the young generation’s
education使农民充分认识到青少年教育的重要性。lighten their
financial burden减轻他们的经济负担 one-child
policy独生子女政策 the treasure
of the whole family全家的宝贝 satisfy the
child’s need满足孩子的需要 the spoiled
child被宠坏的孩子 Moreover, too
much praise makes the children proud, which further spoils them and
renders them liable to develop all kinds of bad habits in the long
run另外一点是,从长远看来,对孩子过度的赞扬会助长其骄傲心理,他们依仗父母的宠爱,可能会染上各种坏习惯。
ensure their normal growth and
development促进他们的健康成长与发展
the harmful effect of
indulgence放任(孩子)的危害
the inevitable by-products of the diploma
craze文凭热的必然产物 lay too much emphasis on
their candidates’ educational
background过于看重应聘者的教育背景
win the employer’s
favor获得顾主的青睐 Therefore,
fake diplomas disturb the normal order of job markets and do great
harm to society.
因此,假文凭破坏就业市场的正常秩序,对社会造成极大危害。
anti-forgery technology防伪技术
fabricate伪造(文书) We should
not only expose the fabricators through media but also punish them
severely by
law.对造假者不仅应该通过媒体将其曝光,还应该用法律手段严加惩罚。
Some children become so addicted to the foreign snacks that they
will go eating whenever
possible.有些孩子对洋快餐迷恋到了极点,一有可能就要去吃。
junk food垃圾食品 Through their
contact with animal, children learn how to take care of those
dependent on them, which helps them develop a sense of
responsibility and cultivate their patience as
well.通过与动物相处,孩子们能学会如何照顾好那些需要关爱的动物,有助于培养他们的责任感和耐心。
However, for a few people, keeping pets is an ostentatious display
of their
wealth.然而,对某些人而言,饲养宠物只是炫耀财富的一种手段。
cause serious hygiene problems
引发严重的卫生问题 The barking
of dogs and mewing of cats can also be an annoyance to the
neighbors 狗和猫的叫声会影响邻里。 As the saying
goes, women can hold up half the
sky.俗话说得好,妇女能顶半边天。They compete with men in many
fields and contribute significantly to
society.她们在许多领域与男子一起开展工作,为社会做出了重要贡献。
They are no longer tied to the household chores and the job of
bringing up their children.她们的工作不再仅限于家务琐事和养儿育女。
Although women’s status has changed considerately, their complete
liberation if far from being
realized.尽管妇女的地位有了很大程度的提高,但她们的彻底解放依然任重道远。
Their work is often undervalued and
underpaid.她们的工作通常不被重视,薪酬较低。 The elimination of
such injustice requires the concern and efforts of the whole
society.要消除这种不平等还需要全社会的关注与努力。
face the danger of extinction
(生物等)面临灭绝的危险 (be)
confronted with
面临(危险,困难等),面对 They
are an indispensable part of ecosystem and natural
beauty.它们(野生动物)是生态系统和自然美中不可缺少的一部分。wild
life reserve 野生动物保护区
Only if we human beings take some drastic measures can wild animals
be preserved.只有采取果断措施,野生动物才能得以保护。narrow the gap
between…缩小……之间的差距(分歧)
In this way, both parental hopes and personal ideals will come
true.这样,父母的期望与个人的理想都能实现。
The expansion of deserts must be stopped if we are to survive on
this
planet.如果我们想在这个星球上生活下去,沙漠扩张的势头必须得到遏止。
a green belt of trees绿化带 We
hope that man can make great efforts to develop better ways to
bring the spreading deserts under
control.我们希望人类能竭尽全力来控制沙漠的蔓延。
It is not difficult to explain the reason for their surprising
amount of interest in famous people’s
lives.记者对名人生活如此热衷,其原因不难解释。
satisfy one’s curiosity
满足某人的好奇心 lead a normal
life 过正常人的生活 Famous
people are also citizens. They have the right to keep their own
privacy like ordinary people---- the basic right which should be
respected, protected and guaranteed by our laws in whatever
circumstances. 名人也是人。
他们有权像普通人一样拥有自己的隐私,这种权利在任何情况下都应该得到尊重,保护和保证。
relieve us of the fatigue from
work使我们从工作的疲惫中解脱出来。 balance one’s
budget(收入)预算平衡 on one’s
own独自,靠自己 adapt to
college life适应大学生活 Only
in this way can we lead a meaningful and fruitful college
life.只有这样,我们的大学生活才更有意义,更有收获。 peer
group同龄人群体 stay up
late熬夜
self-image自身形象 cultivate
our other
interests培养各方面的兴趣
development in an all-around
way全面发展 a rewarding
job有价值的工作,满意的工作 put
one’s ability into full play让某人的能力得以充分施展。 job
prospect就业前景 gear their
courses to the needs of industries and
business使他们的课程适应工商业活动的需要 source
of knowledge and wisdom
知识和智慧的源泉 place too much
emphasis on grades过于看重分数 rigid grading
system僵化的评分制度 Chinese
primary and middle school students have been groaning under huge
amount of homework, frequent exams and ambitious expectations of
their
parents.长期以来,中国中小学生不堪重负,这种压力源自大量的作业,频繁的考试和父母过高的要求。
physical and psychological health身心健康
moderately reduce students’ study
load适度减轻学生学习负担 We
should explore various evaluation systems so as to arouse
students’ practical ability and interest in study instead of just
giving them
grades.我们应努力探索各种评价手段,以提高学生的实际能力和学习兴趣,一味以分取人的做法不可取。
neither overuse nor misuse the reference
books既不滥用也不误用参考书
make concerted efforts to publish fewer but better reference
books一起努力,出版精品参考书 The psychological
courses open a door for communication and
relaxation心理课程提供了交流和放松心情的机会。
Learning to get on well with others should be a part of our school
education.学会与人相处是学校教育的应有之义。 We
were often told that sometimes personal relationship is even more
important than our professional skills or knowledge for our future
career.我们知道,人在职场,有时人际关系甚至比专业知识更为重要。
face the fierce
competition面对激烈的竞争 Times
are different, and the job market demands personnel with a variety
of skills.时代不同了,人才市场需要不同才干的人。 Firstly, there is
a recognition that an candidate with a master’s degree will have
an competitive advantage over those with only a bachelor’s
degree.首先,人们意识到,在就业竞争中,拥有硕士学位者比只拥有学士学位者占有优势。
Consequently many companies set a much higher standard for new
recruits than ever.
因此,许多公司在新员工招聘标准方面设置了比以往要高得多的门槛。 Then
if conditions change, you can slip with comparative ease from one
field into another, avoiding the pain of waking up to find yourself
out of a
job.一旦情形有变,你可以比较轻松地跳槽,免受突如其来的失业痛苦。Obviously
public awareness of the situation has created a surge of interest
in acquiring a master’s
degree.很显然,人们对这种形式心知肚明,从而导致攻读硕士学位的热情日益高涨。
Going abroad for studies benefits us enormously. In addition to
knowledge, we can gain experience those who stay at home will never
have.出国求学使我们受益匪浅。我们不仅能获得知识,还能获得与国内生活迥异的经历。
a different perspective of the
world.不同的世界观 (be) exposed
to different ideas and
values(使)接触到不同的思想和价值观
culture shock文化震荡,文化冲击
The payoff is worthwhile.其回报是丰厚的。
perseverance毅力 adolescence青春期,青年期 When
the children come back, who can guarantee that they can adapt to
the fierce competition here?
当这些孩子回来后,谁能保证他们定能适应国内的激烈竞争呢?
We can see clearly that although teenagers’ studying abroad may
bring some favorable results, there are still a lot to worry
about.我们不难看出,尽管青少年出国留学有一定好处,但让人担忧之处也有很多。
Nowadays some college graduates complain that what they learned at
college is not much helpful to them in their future work.
如今,一些大学毕业生抱怨,在学校学到的知识对他们要从事的工作没什么太大的帮助。
It is high time for colleges to advance a revised teaching program
and adapt their curricula to the requirements of new
times.大学急需修订其教学计划,使课程体系适应新时代的需求。
the planned economy 计划经济 a market-oriented
economy市场经济 It is essential for colleges to make adjustments
to their curricula and catch up with the rapid development of
modern society.
大学有必要对其课程体系做出调整,从而跟上现代社会的发展步伐。
far-reaching深远的 gain social
experience获得社会经验 conduct
some social
investigations做一些社会调查
drop out of school失学 poverty-stricken
area贫困地区 call on people in
the developed areas to lend their hands to those
children号召发达地区的人们帮助那些(贫困)孩子
Therefore, the Project Hope is the hope of those remote regions as
well as that of the whole
nation.因此,希望工程体现的不仅是那些边远地区的希望,也体现了整个国家的希望。
pocket money零用钱 I firmly
believe that with the effort of our government and the whole
nation, the Project Hope is bound to be a success.
我相信,在我们政府和全国人民的努力下,希望工程一定能取得成功。
加载中,请稍候......