http://blog.sina.com.cn/moyaping[订阅]
字体大小: 正文
魔鬼辞典(译作节选1)(2006-03-23 22:31:16)

                              

 

低三下四abasement

这是人们在财富或权势面前惯于表现的一种体面的心态。雇员对老板说话时尤其容易表现出这种心态。

 

退位abdication

这是君主借以体会御座高温的一种行动。

 

可怜的伊莎贝拉早早退离了王位,

她死后西班牙人的舌头嚼得津津有味,

责备她的人们实在是不明事理,

远离滚烫的王位的确是明智无比。

对历史她将不是什么王室深宫的哑谜――-

不过是一粒烧焦的豌豆从锅中跳出而已。

 

——戛萨拉斯卡·杰普神父

 

能力ability

这是一种使卑下的野心得以部分实现的自然装备,它使能人得以区别于死人。归根结底,能力一般都表现在一本正经之中。也许,这种引人注目的禀赋的确值得称道,但要真正做到一本正经可不是一件容易的事。

 

变态abnormal

不循规蹈矩就叫变态。就思想和行为而言,与众不同、不受他人左右便是变态,变态则意味着被人嫉恨。因此,本词典编纂学家劝人们努力忘记自身,随波逐流,谁做到这一点,谁就会获得安宁,就可望走向死亡,实现下地狱的希望。

 

出其不意的abrupt

指突然发生,无任何仪式,就像炮弹从天而降一样,就像枪声一响士兵们就一哄而散一样。

 

潜逃abscond

用某种秘密的方式离开,通常是带着别人的财产走的。

 

春天在召唤!万物皆苏醒,

树生嫩叶时,管家卷财行。

 

——菲拉·欧姆

 

缺席absent

“缺席”意味着特别容易被别人诋毁、中伤。缺席者除蒙受冤枉别无希望,他常会被别人取代,失去他分内的东西。

 

在世人眼里,心智是男人的定义,

谁在乎他戴什么面具,穿什么外衣?

女人可不一样,她的定义是她的肉体。

留下来吧,我亲爱的,千万不要分离,

一定要把古代圣贤的遗训记在心里:

不在身边的女人与死去的女人无异。

 

——乔苟·蒂瑞

(《魔鬼辞典》,安布罗斯.比尔斯 作,人民文学出版社出版 ,莫雅平译)

 

  • 评论加载中,请稍候...
发评论    明星私家相册

验证码:看不清楚数字吗?点击这里再试试。收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...