加载中…
个人资料
渔樵闲话
渔樵闲话
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:2,596,344
  • 关注人气:436
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

欲谷寇甘凉(公元720年)

(2021-07-05 18:21:40)
标签:

杂谈

分类: 闲话历史

十八 唐朝-22.9.8.1 欲谷寇甘凉(公元720年)

公元720年,庚申,玄宗开元八年

《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“八年春正月甲子朔,皇太子加元服。”

(开元八年春正月甲子朔(长历记为“甲寅朔”,720213日),皇太子李瑛(李嗣谦)加成年元服。)

 

《资治通鉴卷第二百十二•唐纪二十八•唐玄宗至道大圣大明孝皇帝开元八年》:“辛酉,命右散骑常侍元行冲整比群书。”

(辛酉(初八,720220日),唐玄宗委派右散骑常侍元行冲(元澹,字行冲,以字显)主持整理文献典籍工作。)

 

《新唐书卷二百十三•列传第一百二十五•儒学下》:“景云中,授太常少卿。行冲以系出拓拔,恨史无编年,乃撰《魏典》三十篇,事详文约,学者尚之。

初,魏明帝时,河西柳谷出石,有牛继马之象。魏收以晋元帝乃牛氏子冒司马姓,以著石符。行冲谓昭成皇帝名犍,继晋受命,独此可以当之。有人破古冢得铜器,似琵琶,身正圆,人莫能辨。行冲曰:“此阮咸所作器也。”命易以木,弦之,其声亮雅,乐家遂谓之“阮咸”。

开元初,罢太子詹事,出为岐州刺史,兼关内按察使。自以书生,非弹治才,固辞。入为右散骑常侍、东都副留守。嗣彭王子志谦坐仇人告变,考讯自诬,株蔓数十人,行冲察其枉,列奏见原。

四迁大理卿,不乐法家,固谢所居官,改左散骑常侍,封常山县公。充使检校集贤,再迁太子宾客、弘文馆学士。

先是,马怀素撰书志,褚无量校丽正四部书,业未卒,相次物故。诏行冲并代之。玄宗自注《孝经》,诏行冲为疏,立于学官。以老罢丽正校书事。

(景云中,元行冲授太常少卿。元行冲认为本族出于后魏拓拔氏,但没有编年史,于是撰写《魏典》三十卷,事情详细而文笔简练,为学者称道。

初,魏明帝时,河西柳谷瑞石,有牛跟在马后的形象。魏收旧史认为晋元帝是牛氏的后代,冒姓司马,用来应证石文。元行冲认为后魏昭成帝名犍,继晋元帝后受命,考正谣谶,特著论以明确这件事。有人挖古墓得到一个铜器,形状像琵琶,器身正圆,没能人能辨认。元行冲说:“这是阮咸所作的乐器。”命令人换成木头制作,再装上弦,它的声音清亮雅致,演奏音乐的人于是叫它“阮咸”。

开元初年713年),元行冲罢太子詹事,出为岐州刺史,兼关内按察使。元行冲自认为是一介书生,不是监察弹劾之才,坚持辞谢不接受按察使之职。入为右散骑常侍、东都副留守。当时嗣彭王之子李志谦(旧唐书作“嗣彭王志暕庶兄志谦”)被人诬告谋反,审问之下,被迫承认了自己的不实之罪,就关进狱中等待判罪,十多人受牵连,行冲察明此事是冤案,一起将原情上奏。

元行冲四次迁为大理卿,他不喜欢法家,坚持辞谢所任之官,改任左散骑常侍,封常山县公。充任使检校集贤。两次升迁任太子宾客、弘文馆学士。

在这之前,马怀素撰写书志,褚无量在丽正殿校正四部书,事情没有完成,相继去世。皇帝下诏让元行冲一并代替他们的职务。唐玄宗自己为《孝经》作注,下诏元行冲作疏,在学馆陈列玄宗开元八年正月辛酉初八,720220日)。因年老结束丽正殿校书之事。)

 

《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“乙丑,皇太子谒太庙。”

(乙丑(十二,720224日),皇太子李瑛(李嗣谦)晋见太庙。)

 

《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“丙寅,会百官于太极殿,赐物有差。”

(丙寅(十三,720225日),玄宗(李隆基,36岁)在太极殿会见百官,赐物各有等级。)

 

《资治通鉴卷第二百十二•唐纪二十八•唐玄宗至道大圣大明孝皇帝开元八年》:“春正月丙辰,左散骑常侍褚无量卒。”

(春季正月丙辰(初三,720215日,旧唐书记为“壬申”,十九,72032日),左散骑常侍褚无量去世(按通鉴例,惟公辅书薨,偏王者公辅书卒。今书褚无量卒以整比群书未竟,改命元行冲,故书以始事。考异曰:旧本纪:“正月甲子朔,皇太子加元服;壬申,右散骑常侍褚无量卒”按长历,正月申寅朔;甲子十一日也。《唐历》亦云,“壬申无量卒。”今从《实录》)。)

 

《新唐书卷五•本纪第五》:“八年正月辛巳,宋璟、苏颋罢。京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞为中书侍郎:同中书门下平章事。”

(开元八年正月辛巳(廿八,720311日;旧唐书记为“己卯”,廿六,72039日),宋璟、苏颋被罢免知政事。京兆尹源乾曜任黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞任中书侍郎,并加同中书门下平章事。)

 

《资治通鉴卷第二百十二•唐纪二十八•唐玄宗至道大圣大明孝皇帝开元八年》:“侍中宋璟疾负罪而妄诉不已者,悉付御史台治之。谓中丞李谨度曰:“服不更诉者出之,尚诉未已者且系。”由是人多怨者。会天旱有魃,优人作魃状戏于上前,问魃:“何为出?”对曰:“奉相公处分。”又问:“何故?”魃曰:“负冤者三百馀人,相公悉以系狱抑之,故魃不得不出。”上心以为然。

时璟与中书侍郎、同平章事苏颋建议严禁恶钱,江、淮间恶钱尤甚,璟以监察御史萧隐之充使括恶钱。隐之严急烦扰,怨嗟盈路,上于是贬隐之官。辛巳,罢璟为开府仪同三司,颋为礼部尚书。以京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州长史张嘉贞为中书侍郎,并同平章事。于是弛钱禁,恶钱复行矣。”

(侍中宋璟很厌恶那些明明有罪却没完没了地四处告状的人,便将这些人全都交付御史台治罪。他对御史中丞李谨度说:“你应当将那些已认罪不再上诉的人释放,把那些还在不停地申诉的人先关起来。”所以很多人怨恨他。正赶上旱魃作怪,天下大旱,宫中演滑稽戏的俳优在玄宗面前扮作旱魃妖模样演戏,其中一个演员问“旱魃妖”道:“你为什么到人间来降灾呢?”“旱魃妖”回答说:“我是奉了丞相的命令降临人间的。”又问:“这是为什么?”“旱魃妖”接着回答:“蒙冤者达三百余人,丞相将他们全都关进监狱,借此压制他们,所以我不得不到人间降灾以示警告。”唐玄宗心中对此也有同感。

这时宋璟又和中书侍郎、同平章事苏颋一起建议严厉禁止私铸的劣质钱流通718年正月),鉴于江、淮之间劣质钱尤其泛滥,宋璟派监察御史萧隐之作为使者前往该地搜查劣质钱。萧隐之执法严酷,所到之处鸡犬不宁,百姓怨声载道,玄宗因此将萧隐之贬官。辛巳(廿八,720311日;旧唐书记为“己卯”,廿六,72039日;《考异》曰:《唐历》云“二十八日辛卯”,旧纪云“己卯”。按是月无辛卯。今从《实录》),玄宗将宋璟罢免为开府仪同三司,苏颋罢免为礼部尚书,任命京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州长史张嘉贞为中书侍郎,二人都担任同平章事。于是朝廷对劣质钱的查禁大为放松,劣质钱再次泛滥。)

 

《新唐书卷一百四十•列传第五十二》:“及宋璟等罢,帝欲果用嘉贞,而忘其名。夜诏中书侍郎韦抗曰:“朕尝记其风操,而今为北方大将,张姓而复名,卿为我思之。”抗曰:“非张齐丘乎?今为朔方节度使。”帝即使作诏以为相。夜且半,因阅大臣表疏,举一则嘉贞所献,遂得其名,即以为中书侍郎、同中书门下平章事。迁中书令。居位三年,善傅奏,敏于裁遣。然强躁,论者恨其不裕。

等到宋璟罢相后(玄宗开元八年正月辛巳廿八,720311日)玄宗想让张嘉贞当丞相,但忘了他的名字。夜诏中书侍郎韦抗曰:“我曾经记得他的风度品格,现在是北方的大将,姓张,双名,你替我想想。”韦抗说:“是不是张齐丘?现在是朔方节度使。”玄宗就让他写诏书,让张嘉贞当丞相。玄宗夜里看大臣的表章,看到张嘉贞送上的疏文,遂得其名,即把他任命为中书侍郎,同中书门下平章事。升迁做了中书令(五月丁卯十五,720625日)张嘉贞在中书令的官位上满三年,擅长奏对,对于裁断处理一类的事情非常机敏。但他脾气急躁,论者遗憾他气量不够宽大。

 

《旧唐书卷五十二•志第二十八•食货上》:“先是,开元八年正月,敕:“顷者以庸调无凭,好恶须准,故遣作样以颁诸州,令其好不得过精,恶不得至滥,任土作贡,防源斯在。而诸州送物,作巧生端,苟欲副于斤两,遂则加其丈尺,至有五丈为疋者,理甚不然。阔一尺八寸,长四丈,同文共轨,其事久行,立样之时,亦载此数。若求两而加尺,甚暮四而朝三。宜令所司简阅,有逾于比年常例,丈尺过多,奏闻。””

(先是,开元八年720年)正月,敕:“顷者以庸调无凭,好恶须准,故遣作样以颁诸州,令其好不得过精,恶不得至滥,任土作贡,防源斯在。而诸州送物,作巧生端,苟欲副于斤两,遂则加其丈尺,至有五丈为疋者,理甚不然。阔一尺八寸,长四丈,同文共轨,其事久行,立样之时,亦载此数。若求两而加尺,甚暮四而朝三。宜令所司简阅,有逾于比年常例,丈尺过多,奏闻。”)

 

《新唐书卷五十七•志第四十一•食货一》:“高宗承之,海内艾安。太尉长孙无忌等辅政,天下未见失德。数引刺史入閤,问民疾苦。即位之岁,增户十五万。及中书令李义府、侍中许敬宗既用事,役费并起。永淳以后,给用益不足。加以武后之乱,纪纲大坏,民不胜其毒。

玄宗初立求治,蠲徭役者给蠲符,以流外及九品京官为蠲使,岁再遣之。开元八年,颁庸调法于天下,好不过精,恶不至滥,阔者一尺八寸,长者四丈。然是时天下户未尝升降。临察御史宇文融献策:括籍外羡田、逃户,自占者给复五年,每丁税钱千五百,以摄御史分行括实。阳翟尉皇甫憬上书言其不可。玄宗方任用融,乃贬憬为盈川尉。诸道所括得客户八十余万,田亦称是。州县希旨张虚数,以正田为羡,编户为客,岁终,籍钱数百万缗。”

(高宗承之(高宗承高祖、太宗致治之大略),海内艾安。太尉长孙无忌等辅政,天下未见失德。数引刺史入閤,问民疾苦。即位之岁,增户十五万。及中书令李义府、侍中许敬宗既用事,役费并起。永淳以后,给用益不足。加以武后之乱,纪纲大坏,民不胜其毒。

玄宗初立求治,蠲徭役者给蠲符,以流外及九品京官为蠲使,岁再遣之。开元八年720年),颁庸调法于天下,好不过精,恶不至滥,阔者一尺八寸,长者四丈。然是时天下户未尝升降。临察御史宇文融献策:括籍外羡田、逃户,自占者给复五年,每丁税钱千五百,以摄御史分行括实。阳翟尉皇甫憬上书言其不可。玄宗方任用融,乃贬憬为盈川尉。诸道所括得客户八十余万,田亦称是。州县希旨张虚数,以正田为羡,编户为客,岁终,籍钱数百万缗。)

 

《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“二月丁酉,皇子敏薨,追封怀王,谥曰哀。”

(二月丁酉(十四,720327日;新唐书作“戊戌”,十五,720328日),皇子李敏去世,追封为怀王,谥号为哀。)

 

《新唐书卷九十五•列传第七•十一宗诸子》:“怀思王敏,貌丰秀若图画,帝爱之。甫晬薨,追爵及谥,祔葬敬陵。”

(怀思王李敏(玄宗李隆基十五子,玄宗贞顺皇后(武惠妃)生;《旧唐书卷一百十一•列传第五十七》;此怀王以州为国号),貌丰秀若图画,帝爱之。甫晬薨(玄宗开元八年二月戊戍十五,720328日),追爵及谥,祔葬敬陵。)

 

《资治通鉴卷第二百十二•唐纪二十八•唐玄宗至道大圣大明孝皇帝开元八年》:“壬子,敕以役莫重于军府,一为卫士,六十乃免,宜促其岁限,使百姓更迭为之。”

(壬子(廿九,720411日),唐玄宗发布敕令,认为在百姓所负担的各种劳役之中,没有哪一种在节度使的军府服役更为繁重,一旦被征为军府卫士,就要服役到六十岁才能回家,所以下敕令要求简短军府服役的期限,并让百姓轮流在军府服役。)

 

《新唐书卷五•本纪第五》:“三月甲子,免水旱州逋负,给复四镇行人家一年。”

(三月甲子(十二,720423日),朝廷免除遭水、旱灾害各州拖欠的租税,并让到边塞四镇服役的人家免除一年的税赋。)

 

《新唐书卷十五•志第二十三•天文三》:“八年三月庚午,犯东井北辕;

五月甲子,犯轩辕。”

(八年三月庚午(十八,720429日),太白(金星)犯东井(即井宿。二十八宿之一。南方七宿之第一宿,共八星,今属双子座)北辕;

五月甲子(十二,720622日),犯轩辕(亦称“权”。属星宿,共十七星,其中四星在天猫座内,十三星在狮子座内)。)

 

《资治通鉴卷第二百十二•唐纪二十八•唐玄宗至道大圣大明孝皇帝开元八年》:“夏四月丙午,遣使赐乌长王、骨咄王、俱位王册命。三国皆在大食之西,大食欲诱之叛唐,三国不从,故褒之。”

(夏季四月丙午(廿四,72064日),唐玄宗派使者向乌长王(今巴基斯坦共和国赛杜城)、骨咄王(今中亚库利亚布市)、俱位王(今克什米尔吉尔吉特市西北代鲁城;乌长即乌苌,又曰乌荼。骨咄在镬沙之东,或日阿咄罗,治思助建城。俱位,或曰商弥,治阿赊师多城,在大雪山勃律河北,地寒,冬窟室)颁发册命。上述三国均在大食以西之地。大食曾引诱他们背叛唐朝,三国均未同意,所以玄宗特加褒赏。)

 

《资治通鉴卷第二百十二•唐纪二十八•唐玄宗至道大圣大明孝皇帝开元八年》:“五月辛酉,复置十道按察使。”

(五月辛酉(初九,720619日),朝廷又一次设置十道按察使(罢按察见上卷五年(716年)闰十二月)。)

 

《新唐书卷五•本纪第五》:“五月丁卯,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。”

(五月丁卯(十五,720625日),源乾曜任侍中,张嘉贞任中书令。)

 

《新唐书卷一百四十•列传第五十二》:“八年,复为黄门侍郎、同中书门下三品,进位侍中。建言:“大臣子并求京职,俊軿率任外官,非平施之道。臣三息俱任京师,请出二息补外,以示自近始。”诏可。乃以子河南参军弼为绛州司功,太祝洁为郑尉。诏曰:“乾曜身率庶寮以让,既请外其子,又复下迁。《传》不云乎:‘范宣子让,其下皆让。’‘晋国之人,于是大和’,道之或行,仁岂远哉。其令文武官父子昆弟三人在京司者,分任于外。”繇是公卿子弟皆出补。

帝尝自较其考,与张说偕赐。时议者言:“国执政所以同休戚,不崇异无以责功。”帝乃诏中书、门下共食实户三百,堂封自此始。”

八年(正月辛巳廿八,720311日),源乾曜复为黄门侍郎、同中书门下三品,进位侍中(五月丁卯十五,720625日)。源乾曜上疏:“现在出身于权贵之家的人大多在京师任官,德高望重之士反在京外任职,王道要公平,不应如此。臣有三个儿子,均在京城任官,请陛下将其中两个外放任职,以示协调均平之道。”玄宗同意这意见,于是把他的儿子源弼由河南府参军调出任绛州司功,源洁由太祝调任郑尉。玄宗同时还下旨:“源乾曜身为百官榜样又谦逊礼让,不但已经请求任命他的儿子为外官,而且又降低品级。《左传》不是说吗:‘范宣子谦让,他的部下都谦让。’‘晋国的人民,于是非常和睦。’大道如果实行,仁义怎能远呢。其令文武百官父子兄弟三人并在京师任职的,分任于外。”由此公卿子弟皆到京外任职。

玄宗曾亲自考核官员政绩,源乾曜与张说一同受到赏赐。当时议论者认为:“宰相同国家休戚相关,若不稍加恩宠,怎么能让他们尽心尽力呢?”玄宗下旨凡中书、门下都享用实封三百户。这一实封是由源乾曜和张嘉贞开始的。


旧唐书卷一百三列传第四十九》:八年春,宋璟、苏颋罢知政事,擢嘉贞为中书侍郎、同中书门下平章事。数月,加银青光禄大夫,迁中书令。

嘉贞断决敏速,善于敷奏,然性强躁自用,颇为时论所讥。时中书舍人苗延嗣、吕太一、考功员外郎员嘉静、殿中侍御史崔训,皆嘉贞所引,位列清要,常在嘉贞门下共议朝政,时人为之语曰:令公四俊,苗、吕、崔、员。””

八年春(正月辛巳廿八,720311日),宋璟、苏颋被罢免知政事,擢张嘉贞为中书侍郎、同中书门下平章事。数月(五月丁卯十五,720625日),加银青光禄大夫,迁中书令。

张嘉贞处理公务精明强干,善于敷奏,只是性情急躁刚愎自用,颇为时论所讥。时中书舍人苗延嗣、吕太一、考功员外郎员嘉静、殿中侍御史崔训,都是张嘉贞提拔任用的,位列清要,张嘉贞也常与这四个人商议朝政大事当时的人这样流传说:“中书令张公的四位俊才,是苗延嗣、吕太一、崔训和员嘉静。


《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“南天竺国遣使献五色鹦鹉。”

(南天竺国遣使者贡献五色鹦鹉。)

 

《新唐书卷二百三十七•列传第一百四十六上•西域上》:“开元时,中天竺遣使者三至;南天竺一,献五色能言鸟,乞师讨大食、吐蕃,丐名其军。玄宗诏赐怀德军。使者曰:“蕃夷惟以袍带为宠。”帝以锦袍、金革带、鱼袋并七事赐之;北天竺一来朝。”

(开元时,中天竺三次派使者来,南天竺来人一次,献五色会说话的鸟,求兵讨伐大食、吐蕃,还请求为其军队赐名(玄宗开元八年(720年)五月)。玄宗诏赐为怀德军。使者说:“蕃夷都以得赐锦袍玉带为荣。”皇帝就赐给锦袍、金革带、鱼袋及武官所用佩刀、砺石等七事。北天竺曾来朝一次。)

 

《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“六月壬寅夜,东都暴雨,谷水泛涨。新安、渑池、河南、寿安、巩县等庐舍荡尽,共九百六十一户,溺死者八百一十五人。许、卫等州掌闲番兵溺者千一百四十八人。”

(六月壬寅(廿一,720730日)夜,东都洛阳暴雨,谷水(穀水)上涨泛滥。新安、渑池、河南、寿安、巩县等房倒塌冲尽,共冲掉九百六十一户,淹死八百一十五人。许、卫等州主管的闲散番兵淹死一千一百四十八人。)

 

《旧唐书卷四十一•志第十七•五行》:“八年夏,契丹寇营州,发关中卒援之。军次渑池县之阙门,野营谷水上。夜半,山水暴至,二万馀人皆溺死,唯行网役夫樗蒲,觉水至,获免逆旅之家,溺死死人漂入苑中如积。其年六月二十一日夜,暴雨,东都谷、洛溢,入西上阳宫,宫人死者十七八。畿内诸县,田稼庐舍荡尽。掌关兵士,凡溺死者一千一百四十八人。京城兴道坊一夜陷为池,一坊五百馀家俱失。其年,邓州三鸦口大水塞谷,初见二小兒以水相泼,须臾,有大蛇十围已上,张口向天,人或斫射之,俄而暴雷雨,漂溺数百家。”

(八年夏,契丹寇营州,发关中卒援之。军次渑池县之阙门,野营谷水上。夜半,山水暴至,二万馀人皆溺死,唯行网役夫樗蒲,觉水至,获免逆旅之家,溺死死人漂入苑中如积。其年六月二十一日(壬寅,720730日)夜,暴雨,东都谷水(穀水)、洛水溢,入西上阳宫,宫人死者十七八。畿内诸县,田稼庐舍荡尽。掌关兵士,凡溺死者一千一百四十八人。京城兴道坊一夜陷为池,一坊五百馀家俱失。其年,邓州三鸦口大水塞谷,初见二小兒以水相泼,须臾,有大蛇十围已上,张口向天,人或斫射之,俄而暴雷雨,漂溺数百家。)

 

《旧唐书卷八•本纪第八•玄宗上》:“秋九月,突厥欲谷寇甘、凉等州,凉州都督杨敬述为所败,掠契苾部落而归。以御史大夫王晙为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以御之。”

(秋九月,突厥暾欲谷入侵甘、凉等州,凉州都督杨敬述被突厥击败,掳掠契苾部落而归(贞观中,契苾来降,处其部落于凉州)。以御史大夫王腢为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以抵御他。)

 

《新唐书卷二百二十九•列传第一百四十下•突厥下》:“俄下诏伐之,乃以拔悉蜜右骁卫大将军金山道总管处木昆执米啜、坚昆都督右武卫大将军骨笃禄毘伽可汗、契丹都督李失活、奚都督李大酺、突厥默啜子左贤王墨特勒、左威卫将军右贤王阿史那毘伽特勒、燕山郡王火拔石失毕等蕃汉士悉发,凡三十万,以御史大夫、朔方道大总管王晙统之,期八年秋并集稽落水上,使拔悉蜜、奚、契丹分道掩其牙,捕默棘连。

默棘连大恐,暾欲谷曰:“拔悉蜜在北庭,与二蕃相距远,必不合。晙与张嘉贞有隙,必相执异,亦必不能来。即皆能来,我当前三日悉众北徙,彼粮竭自去。拔悉蜜轻而好利,当先至,击之可取也。”俄而拔悉蜜果引众逼突厥牙,知晙等不至,乃引却,突厥欲击之,暾欲谷曰:“兵千里远出,士殊死斗,锋不可当也。不如蹑之,邀近而取之。”距北庭二百里,乃分兵由它道袭拔其城,即急击拔悉蜜,众走趋北庭,无所归,悉禽之。”

......下文含有敏感词,删去

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有