在正方翻译论坛找到了这个,真好,不用东一首西一首的乱译了。以后顺着一个诗集一个诗集地译,风格把握起来容易一些。想想我对叶芝的了解还真是贫乏,连他哪首诗在哪个诗集都不知道,却发愿要译完他所有的诗。也只能是自娱自乐吧。只是看这个目录不好的地方是我翻译的时候对标题的翻译肯定会受影响。
Crossways (1889) 十字路口
1 The Song of the Happy Shepherd 快乐的牧人之歌
2 The Sad Shepherd 悲哀的牧人
3 The Cloak, the Boat, and the Shoes 披风、小船和鞋子
4 Anashuya and Vijaya 阿娜殊雅与维迎亚
5 The Indian upon God 印度人论上帝
6 The Indian to his Love 印度人致所爱
7 The Falling of the Leaves 叶落
8 Ephemera 蜉游
9 The Madness of King Goll 郭尔王之癫狂
10 The Stolen Child 被拐走的孩子
11 To an Isle in the Water 去那水中一小岛
12 Down by the Salley Gardens 沿柳园而下
13 The Meditation of the old fisherman 老渔夫的幽思
14 The Ballad of Father O'Hart 欧哈特神父谣曲
15 The Ballad of Moll Magee 茉儿·梅吉谣曲
16 The Ballad of the Foxhunter 猎狐人谣曲
The Rose (1893) 玫瑰
17 To the Rose upon the rood of time 致时光十字架上的玫瑰
18 Fergus and the Druid 佛格斯与祭司
19 Cuchulain’s Fight with the Sea 库胡林与大海之战
20 The Rose of the World 尘世的玫瑰
21 The Rose of peace 和平的玫瑰
22 The Rose of Battle 战斗的玫瑰
23 A Faery Song 仙谣
24 The Lake Isle of Innisfree 因尼斯弗里湖岛
25 A Cradle Song 摇篮曲
26 The Pity of Love 爱的遗憾
27 The Sorrow of Love 爱的悲伤
28 When You are Old 当你年老时
29 The white Birds 白鸟
30 A Dream of Death 梦死
31 The Countess Cathleen in Paradise 女伯爵凯瑟琳在天堂
32 Who goes with Fergus? 谁跟佛格斯同去
33 The Man who dreamed of faery land 梦想仙境的人
34 The Dedication to a Book of Stories selected from the Irish
Novelists 一部爱尔兰小说家作品
选集献辞
35 The Lamentation of the Old Pensioner 退休老人的哀伤
36 The Ballad of Father Gilligan 吉里根神父谣曲
37 The two trees 两棵树
38 To Some I have Talked with by the fire 致曾与我拥火而谈的人
39 To Ireland in the Coming times 致未来岁月里的爱尔兰
The Wind Among the Reeds (1899) 苇丛中的风
40 The Hosting of the Sidhe 希神的出征
41 The Everlasting Voices 不绝的话音
42 The Moods 情绪
43 The Lover tells of the rose in his Heart 恋人述说他心中的玫瑰
44 The Host of the Air 空中的魔军
45 The Fish 鱼
46 The Unappeasable Host 无法平息的大军
47 Into the Twilight 到曙光里来
48 The song of Wandering Aengus 漫游的安格斯之歌
49 The Song of the Old Mother 老母亲之歌
50 The Heart of the Woman 女人的心
51 The Lover mourns for the loss of love 恋人伤悼失恋
52 He mourns for the Change that has come upon Him and his beloved,
and longs for the End of the World 他伤叹他和爱人所遭遇的变故并渴望世界末日的来临
53 He bids his Beloved be at peace 他让爱人平静下来
54 He reproves the Curlew 他怨责麻鹬
55 He remembers forgotten Beauty 他记起遗忘了的美
56 A Poet to his Beloved 诗人致所爱
57 He gives his Beloved certain Rhymes 他赠给爱人一些诗句
58 To his Heart, bidding it have no Fear 致他的心,让它不要惧怕
59 The Cap and Bells 饰铃帽
60 The Valley of the Black Pig 黑猪谷
61 The Lover asks Forgiveness because of his Many Moods
恋人因心绪无常而请求宽恕
62 He tell sofa Valley full of Lovers 他描述一个满是恋人的山谷
63 He tell sofa the Per fect Beauty 他谈论绝色美人
64 He hears the City of the Sedge 他听见蒲苇的呼喊
65 He thinks of Those who have spoken Evil of his beloved
他想起那些曾恶语中伤他的爱人的人们
66 The Blessed 有福者
67 The Secret Rose 隐秘的玫魂
68 Maid Quiet 宁静姑娘
69 The Travail of Passion 受难的辛苦
70 The Lover pleads With his friend for Old Friends
恋人替旧友们恳求女友
71 The Lover speaks to the Hearers of his Songs in Coming Days
恋人对他的歌的未来听众说
72 The Poet pleads With the Elemental Powers 诗人祈求四大之力
73 He Wishes his Be loved were Dead 他愿所爱已死
74 He Wishes for the Cloths of Heaven 他冀求天国的锦缎
75 He Thinks Of His Past Greatness When A Part Of The
Constellations Of Heaven 他想起前世作为天上星宿之一的伟大
76 The Fiddler of Dooney 都尼的提琴手
In the Seven Woods (1904) 在那七片树林里
77 In the Seven Woods 在那七片树林里
78 The Arrow 箭
79 The Folly of being Comforted 听人安慰的愚蠢
80 Old Memory 旧忆
81 Never give all the Heart 切勿把心全交出
82 The Withering of the Boughs 树枝的枯萎
83 Adam's Curse 亚当所受的诅咒
84 Red Hanrahan's Song about Ireland 红发罕拉汉关于爱尔兰的歌
85 The Old Men admiring The mselves in the Water 水中自我欣赏的老人
86 Under the Moon 月下
87 The Ragged Wood 蓬茸的树林
88 O do not Love Too Long 呵,别爱得太久
89 The Players Ask For A Blessing On The Psalteries And On
Themselves 乐手们为八弦琴和他们自己祈福
90 The Happy Town land 快乐的乡镇
The Green Helmet and Other Poems (1910) 绿盔及其他
91 His Dream 他的梦
92 A Woman Homer Sung 荷马所歌颂的女人
93 Words 文字
94 No second Troy 没有第二个特洛伊
95 Reconciliation 和解
96 King and no King 王与非王
97 Peace 和平
98 Against Unworthy Praise 反对无价值的称赞
99 The Fascination of What's Diffficult 对困难的事情的强烈爱好
100 A Drinking Song 祝酒歌
101 The Coming of Wisdom with Time 智慧随时间到来
102 On Hearing That The Students Of Our New University Have Joined
the Agitation Against Immoral Literature
听说我们的新大学的学生参加了反对不道德文学的骚动
103 To A Poet, Who Would Have Me Praise Certain Bad Poets,
Imitators Of His And Mine 致一位诗人,他想让我赞扬某些摹仿他和我的劣等诗人
104 The Mask 面具
105 Upon a House shaken by the Land Agitation 关于一幢被地震动摇的房子
106 At the Abbey Theatre 在艾贝剧院
107 These are the Clouds 这些是云霞
108 At Galeay Races 在盖尔威赛马会上
109 A Frlend's Illness 一位朋友的疾病
110 All things can tempt Me 一切都能诱使我
111 Brown Penny 铜便士
Responsibilities (1914) 责任
112 Introductory Rhymes 序诗
113 The Grey Rock 灰岩
114 To a Wealthy Man who promised a second Subscription to the
Dublin Municipal Gallery if it were proved the People wanted
Pictures 致一位富人,他答应给都柏林市立英术馆第二次捐款,如果证明人民想要绘画的话
115 September 1913 1913年9月
116 To a Friend whose Work has come to Nothing 致一位徒劳无功的朋友
117 Paudeen 白丁
118 To a Shade 致一个幽魂
119 When Helen lived 海伦在世时
120 On Those that hated "The Playboy of the Western World", 1907
论那些仇视《西方世界的花花公子》(1907)的人
121 The There Beggars 三个乞丐
122 The Three Hermits 三个隐士
123 Beggar to Beggar cried 乞丐对着乞丐喊
124 Running to Paradise 奔向乐园
125 The Hour before Dawn 黎明前的时刻
126 A Song from The Player Queen 《演员女王》中的一首歌
127 The Realists 现实主义者
128 Ⅰ. The Witch 一、女巫
129 Ⅱ. The Peacock 二、孔雀
130 The Mountain Tomb 山墓
131 Ⅰ. To Child dancing in the Wind 一 致一个在风中起舞的孩子
132 Ⅱ. Two Years Latrer 二 两年以后
133 A Memory of Youth 青春的记忆
134 Fallen Majesty 衰落的王权
135 Friends 朋友们
136 The Cold Heaven 寒冷的天穹
137 That the Night come 以使夜晚来临
138 An Appointment 任命
139 The Magi 东方三贤
140 The Dolls 玩偶
141 A Coat 一件外套
142 Closing Rhyme 跋诗
The wild Swans at Coole (1919) 库勒的野天鹅
143 The Wild Swans at Coole 库勒的野天鹅
144 In Memory of Major Robert Gregory 纪念罗伯特·格雷戈里少校
145 An Irish Airman foresees his death 一位爱尔兰飞行员预见自己的死
146 Men improve with the years 人们随岁月长进
147 The Collar-bone of a Hare 野兔的锁骨
148 Under the Round Tower 在圆塔下
149 Solomon to Sheba 所罗门对示巴
150 The Living Beauty 活生生的美
151 A Song 一首歌
152 TO a Young Beauty 致一位妙龄美人
153 To a Young Girl 致一位少女
154 The Scholars 学究们
155 Tom O' Roughley 汤姆·欧拉夫雷
156 Shepherd and Goathley 绵羊牧人与山羊牧人
157 Lines written in Dejection 沮丧中写下的诗句
158 The Dawn 黎明
159 On Woman 论女人
160 The Fisherman 渔夫
161 The Hawk 鹰
162 Memory 记忆
163 Her Praise 对她的赞美
164 The People 人民
165 His Phoenix 他的不死鸟
166 A Thought from Propertius 得自普罗佩提乌斯的一个想法
167 Broken dreams 破碎的梦
168 A Deep-sworn Vow 深沉的誓言
169 Presences 幽灵
170 The Balloon of the Mind 心意的气球
171 To a Squirrel at Kyle-na-no 致凯尔纳诺的一只松鼠
172 On being asked for a War Poem 有人求作战争诗有感
173 In Memory of Alfred Pollexfen 纪念阿尔弗雷德·波莱克斯芬
174 Upon a Dying Lady 关于一位濒死的女士
175 Ego Do minus Tuus 吾乃汝主
176 A Prayer on going into my House 入宅祈祷
177 The Phases of the Moon 月之盈亏
178 The Cat and the Moon 猫与月
179 The Saint and the Hunchback 圣徒与驼背
180 Two Songs of a Fool 一个傻子的两支歌
181 Another Song of a Fool 傻子的另一支歌
182 The Double Vision of Michael Robartes 麦克尔·罗巴蒂斯的双重幻视
Michael Robartes and the Dancer (1921) 麦克尔·罗巴蒂斯与舞蹈者
183 Michael Robartes and the Dancer 麦克尔·罗巴蒂斯与舞蹈者
184 Solomon and the Witch 所罗门与女巫
185 An Image from a Past Life 来自前世的一个影像
186 Under Saturn 在土星下
187 Easter, 1916 1916年复活节
188 Sixteen Dead Men 十六个死者
189 The Rose Tree 玫瑰树
190 On a Political Prisoner 关于一名政治犯
191 The Leaders of the Crowd 群众的领袖
192 Towards Break of Day 将近破晓
193 Demon and Beast 魔鬼与野兽
194 The Second coming 第二次降临 V1-V2
195 A Prayer for my Daughter 为我女儿的祈祷
196 A Meditation in time of War 战时冥想
197 To be carved on a Stone at Thoor Ballylee 拟刻于巴里利塔畔石上的铭文
The Tower (1928) 塔堡
198 Sailing to Byzantium 驶向拜占廷
199 The Tower 塔堡
200 Meditations in Time of Civil War 内战期间的沉思
201 Nineteen Hundred and Nineteen 1919年
202 The Wheel 轮
203 Youth and Age 青年与老年
204 The New Faces 新面孔
205 A Prayer for Son 为我儿子的祈祷
206 Two Songs from a Play 一出剧里的两支歌
207 Fragments 断章
208 Leda and the Swan 丽达与天鹅
209 On a Picture of a Black Centaur by Edmund Dulac
题埃德蒙·杜拉克作黑色人头马怪图
210 Among School Children 在学童中间
211 Colonus' Praise 科洛努斯的颂赞
212 Wisdom 智慧
213 The Fool by the Roadside 路边的傻子
214 Owen Aherne and his Dancers 欧文·阿赫恩与他的舞伴们
215 A Man Young and Old 一个男人的青年和老年
216 The Three Monuments 三座纪念雕像
217 All Souls's Night 万灵节之夜
The Winding stair and Other Poems (1933) 旋梯及其他
218 In Memory of Eva Gore-Boot hand Con Markievicz
纪念埃娃·郭尔一布斯和康·马凯维寄
219 Death 死
220 A Dialogue of Self and Soul 自性与灵魂的对话
221 Blood and the Moon 血和月
222 Oil and Blood 油和血
223 Veronica's Napkin 维罗尼卡之帕
224 Symbols 象征
225 Spilt Milk 倾洒的牛奶
226 The Nineteenth Century and After 十九世纪及以后
227 Statistics 统计表
228 Three Movements 三次运动
229 The Seven Sages 七贤哲
230 The Cazed Moon 疯狂的月亮
231 Coole Park, 1929 库勒庄园,1929
232 Coole and Ballylee, 1931 库勒和巴里利,1931
233 For Anne Gregory 给安·格雷戈里
234 Swift's Epitaph 斯威夫特的墓志铭
235 At Aleciras—a Meditation upon Death 阿尔杰西拉斯——对死亡的沉思
236 The Choice 选择
237 Mohini Chatterjee 摩希尼·查特基
238 Byzantium 拜占廷
239 The Mother of God 圣母
240 Vacillation 踌躇
241 Quarrel in Old Age 老年里的争吵
242 The Results of Thought 思想的结果
243 Gratitude to the Unknown Instructors 对不相识的导师们的谢忱
244 Remorse for Intemperate Speech 悔于讲话过激
245 Stream and Sun at Glendalough 格伦达涝的溪流和太阳
246 Words for Music Perhaps 或许可谱曲的歌词
Ⅰ. Crazy Jane and the Bishop 一、疯珍妮与主教
Ⅱ. Crazy Jane reproved 二、受责的疯珍妮
Ⅲ. Crazy Jane on the Day of Judgment 三、疯珍妮在最后审判日
Ⅳ. Crazy Jane and Jack the Journeyman 四、疯珍妮与雇工杰克
V. Crazy Jane on God 五、疯珍妮谈上帝
Ⅵ. Crazy Jane talks with the Bishop 六、疯珍妮与主教交谈
Ⅶ. Crazy Jane Grown Old Looks at the Dancers 七、年老的疯珍妮观看舞蹈者
Ⅷ. Girl's Song 八、少女的歌
Ⅸ. Young Man's Song 九、少年的歌
Ⅹ. Her Anxiety 十、她的忧虑
Ⅺ. His Confidence 十一、他的信心
Ⅻ. Love's Loneliness 十二、爱的寂寞
XIII. Her Dream 十三、她的梦
XIV. His Bargain 十四、他的契约
XV. Three Things 十五、三样东西
XVI. Lullaby 十六、催眠曲
XVII. After Long Silence 十七、长久沉默之后
XVIII. Mad as the Mist and Snow 十八、象雾象雪一般狂
XIX. Those Dancing Days are Gone 十九、那些舞蹈的日子已逝去
XXI. 'I am of Ireland' 二十、“我属于爱尔兰”
XX. The Dancer at Cruachan and Cro Patrick 廿一、舞者在克洛坎和科罗一帕垂克
XXI. Ton the Lunatic 廿二、疯子汤姆
XXII. Ton at Cruachan 廿三、汤姆在克洛坎
XXIII. Old Tom again 廿四、又是老汤姆
XXIV. The Delphic Oracle upon Plotinus 廿五、关于普罗提诺的德尔斐神谕
247 A Woman Young and Old 一个女人的青年和老年
Ⅰ. Father and Child 一、父与女
Ⅱ. Before the World was Made 二、创世之前
Ⅲ. A first Confession 三、最初的表白
Ⅳ. Her Triumph 四、她的胜利
Ⅴ. Consolation 五、慰藉
Ⅵ. Chosen 六、选取
Ⅶ. Parting 七、离别
Ⅷ. Her vision in the Wood 八、她在树林中的幻视
Ⅸ. A Last Confession 九、最后的表白
Ⅹ. Meeting 十、相遇
Ⅺ. From the Antigone 十一、选自《安提戈涅》
Parnell's funeral and Other Poems (1935) 帕内尔的葬礼及其他
248 Parnell's Funeral 帕内尔的葬礼
249 Alternative Song for the Severed Head in 'The King of the Great
Clock Tower' 《大钟楼之王》中被砍掉的头颅选唱曲
250 Two Songs Rewritten for the Tune's Sake 为那支曲子重写的两首歌
251 A Prayer for Old Age 为老年祈祷
252 Church and State 教会与国家
253 Supernatural Songs 超自然的歌
Ⅰ. Rich at the Tomb of Bail and Aileen 一、瑞夫在波伊拉和艾琳之墓前
Ⅱ. Rich denounces Patrick 二、瑞夫驳斥帕垂克
Ⅲ. Rich in ecstasy 三、瑞夫在出神状态
Ⅳ. There 四、那里
Ⅴ. Rich considers Chrisian Love insufficient 五、瑞夫认为基督教之爱不足
Ⅵ. He and She 六、他和她
Ⅶ. What Magic Drum? 七、什么魔鼓声?
Ⅷ. Whence had they Come? 八、它们自何处来?
Ⅸ. The Four Ages of Man 九、人的四个时期
Ⅹ. Conjunctions 十、会合
Ⅺ. A Needle's Eye 十一、一个针眼
Ⅻ. Meru 十二、须弥山
New Poems (1938) 新诗
254 The Gyres 旋锥体
255 Lapis Lazuli 天青石雕
256 Imitated from the Japanese 仿日本诗
257 Sweet Dancer 美妙的舞女
258 The Three Bushes 三株灌木
259 The Lady's First Song 贵妇的第一支歌
260 The Lady's Second Song 贵妇的第二支歌
261 The Lady's Third Song 贵妇的第三支歌
262 The Lover's Song 情人的歌
263 The Chambermaid's first Song 侍婢的第一支歌
264 The Chambermaid's Second Song 侍婢的第二支歌
265 An Acre of Grass 一亩草地
266 What Then? 那又怎样
267 Beautiful Lofty things 美丽高尚的家伙们
268 A Crazed Girl 一个疯狂的少女
269 To Dorothy Wellesley 致多萝茜·韦莱斯利
270 The Curse Of Cromwell 克伦威尔的祸害
271 Roger Casement 罗杰·凯斯门特
272 The Ghost of Roger Casement 罗杰·凯斯门特的鬼魂
273 The O'Racially 欧拉希利族长
274 Come Gather Round Me Parnellites 帕内尔派,来聚集在我周围
275 The Wild Old Wickcd Man 狂放的老坏蛋
276 The Great Day 伟大的日子
277 Parnell 帕内尔
278 What Was Lost 失去的东西
279 The Spur 马刺
280 A Drunken Man's Praise of Sobriety 一个醉汉对清醒的赞美
281 The Pilgrim 朝圣者
282 Colonel Martin 马丁上校
283 A Model for the Laureate 桂冠诗人的楷模
284 The Old Stone Cross 古老的石十字架
285 The Spirit Medium 灵媒
286 Those Images 那些形象
287 The Municipal Gallery Re-visited 重访市立美术馆
288 Are You Content 你满足吗
Last Poems (1938—39) 最后的诗
289 Under Ben Bulben 布尔本山下
290 Three Songs to the One Burden 给同一叠句配的三首歌
291 The Black Tower 黑塔
292 Cuchulain Comforted 得到安慰的库胡林
293 Three Marching Songs 三支进行曲
294 In Tara's Halls 在搭拉的宫殿里
295 The Statues 雕像
296 News for the Delphic Oracle 作为德尔斐神谕的消息
297 Long-legged Fly 长足虻
298 A Bronze Head 一尊青铜头像
299 A stick of Incense 一炷香
300 Hound Voice 猎犬的叫声
301 John Kinsella's Lament for Mrs. Mary Moore
约翰·金塞拉对玛丽·莫尔太太的哀悼
302 High Talk 大话
303 The Apparitions 鬼影
304 A Nativity 一次圣诞
305 The Man And The Echo 人与回声
306 The Circus Animals' Desertion 驯兽的逃逸
307 Politics 政治


加载中…