加载中…
个人资料
赵老师
赵老师
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:17,526
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

餐厅英语系列(9)上菜(四)

(2008-12-10 23:27:33)
标签:

餐饮英语

美食

分类: 行业英语

Module Nine Order-serving (上菜)

 () 客人抱怨食物

Section A: Words of food and drinks

1. Braised Everything  大烩菜

2. Bitter Melon in Sauce  凉拌苦瓜

3. Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus木须肉
4. Fried Boiled Pork with Black Fungus 木耳过油肉

5. Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat) 糖醋里脊

Section B: Useful expressions

1.      The meat’s as tough as leather. 这肉老得像皮革。

2.      The coffee is too strong to drink. 咖啡太浓了,没法喝。

3.      This dish smells as if it is a bit off. 这个菜闻起来好像馊了。

4.      There’s a hair/fly in my soup. It makes me sick. 汤里有头发/苍蝇,真恶心。

5.      This glass is dirty / chipped. 这个杯子太脏/有缺口。

6.      How is your steak this time, sir? 这次(牛排)做得怎么样,先生?

7.      I’ll talk to the chef and see what he can do. 我去和厨师商量一下,看他是否能够补救。

8.      I’m sure everything will be right again next time you come. 相信您下次再来时,一切都会让您称心满意的。

Section C: Practical dialogues

(W=Waiter/Waitress; G=Guest)

G: Waiter, come here! The fish cooked here is just like this? 服务员,过来!你们做的鱼就是这样吗?。

W: What’s wrong with your fish, sir? 先生,您的鱼怎么了?

G: This fish tastes as if it were caught a year ago. 这条鱼吃起来好像是一年前捞上来的。

W: Sorry, sir. It was really alive just now. But if you don’t like it, I can go and ask if we can change another one for you. 对不起,先生。它刚才的确是条活鱼。不过如果你不喜欢,我可以去问一下我们是否可以重新给您做一条。

G: OK. That’s just what I want. 好吧。这也正是我所想的。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有